{"translation-revision-date":"2023-05-18 17:41:26+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.4","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"es"},"Filter action":["Acci\u00f3n de filtro"],"Search\u2026":["Buscar\u2026"],"%d days":["%d d\u00edas"],"a day":["un d\u00eda"],"%d hours":["%d horas"],"an hour":["una hora"],"%d minutes":["%d minutos"],"a minute":["un minuto"],"%d seconds":["%d segundos"],"a second":["un segundo"],"Enable filtering":["Activar filtrado"],"Pending funds":["Fondos pendientes"],"Available funds":["Fondos disponibles"],"Good evening":["Buenas noches"],"Good afternoon":["Buenas tardes"],"Good morning":["Buenos d\u00edas"],"Good evening, %s":["Buenas noches, %s"],"Good afternoon, %s":["Buenas tardes, %s"],"Good morning, %s":["Buenos d\u00edas, %s"],"Congratulations! Take a moment to celebrate and look out for the first sale.":["\u00a1Enhorabuena! Dedica un instante a celebrarlo y espera tu primera venta."],"Review":["Rese\u00f1a"],"Needs review":["Requiere revisi\u00f3n"],"Succeeded":["Correcto"],"6+ months":["M\u00e1s de 6 meses"],"3 \u2013 6 months":["Entre 3 y 6 meses"],"1 \u2013 3 months":["Entre 1 y 3 meses"],"Within 1 month":["Menos de 1 mes"],"My store is already live":["Mi tienda ya se ha publicado"],"More than $100M":["M\u00e1s de 100 millones de d\u00f3lares"],"$20M - $100M":["Entre 20 y 100 millones de d\u00f3lares"],"$1M - $20M":["Entre 1 y 20 millones de d\u00f3lares"],"$250k - $1M":["Entre 250.000 y 1 mill\u00f3n de d\u00f3lares"],"Less than $250k":["Menos de 250.000 d\u00f3lares"],"Select a timeline":["Elige un periodo de tiempo"],"Select your annual revenue":["Indica tus ingresos anuales"],"Select the legal category of your business":["Elige la categor\u00eda jur\u00eddica de tu empresa"],"Select the legal structure of your business":["Elige la estructura jur\u00eddica de tu empresa"],"What is the estimated timeline for taking your store live?":["\u00bfCu\u00e1l es el periodo de tiempo previsto para poner en marcha tu tienda?"],"What is your estimated annual Ecommerce revenue (USD)?":["\u00bfCu\u00e1les son tus ingresos anuales estimados para eCommerce (en USD)?"],"What type of goods or services does your business sell? ":["\u00bfQu\u00e9 tipo de productos o servicios vende tu empresa? "],"What category of legal entity identify your business?":["\u00bfQu\u00e9 categor\u00eda de entidad jur\u00eddica identifica a tu empresa?"],"What type of legal entity is your business?":["\u00bfQu\u00e9 tipo de entidad jur\u00eddica es tu empresa?"],"Where is your business legally registered?":["\u00bfEn qu\u00e9 pa\u00eds est\u00e1 registrado legalmente tu empresa?"],"What\u2019s your business website?":["\u00bfCu\u00e1l e la web de tu empresa?"],"What\u2019s the legal name of your business?":["\u00bfCu\u00e1l es la raz\u00f3n social de tu empresa?"],"What\u2019s your mobile phone number?":["\u00bfCu\u00e1l es tu n\u00famero de tel\u00e9fono m\u00f3vil?"],"What\u2019s your email address?":["\u00bfCu\u00e1l es tu direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico?"],"We\u2019ll use these details to enable payments for your store.":["Utilizaremos estos datos para activar los pagos en tu tienda."],"Tell us about your business":["H\u00e1blanos de tu empresa"],"The information below should reflect that of the business owner or a significant shareholder.":["La informaci\u00f3n que se muestra a continuaci\u00f3n debe contener los datos del propietario de la empresa o de un accionista significativo."],"<strong>You have reached the deposit threshold of $5,000.00. Please verify your bank account now to reactivate payments.<\/strong> Your customers can no longer make purchases on your store until your account is verified.":["<strong>Has alcanzado el umbral de dep\u00f3sito de 5.000\u00a0$. Verifica tu cuenta bancaria ahora mismo para reactivar los pagos.<\/strong> Los clientes ya no pueden hacer compras en tu tienda hasta que hayas verificado la cuenta."],"Verify your bank details by <strong>%s<\/strong> or before reaching <strong>$5,000<\/strong> in sales to avoid a disruption in payments.":["Para evitar las interrupciones en los pagos, verifica tus datos bancarios mediante <strong>%s<\/strong> o antes de alcanzar los <strong>5.000\u00a0$<\/strong> en ventas."],"Verify your bank details":["Verifica tus datos bancarios"],"To ensure a smooth payments process, please make sure to confirm your bank details by <strong>%s<\/strong> or before you reach <strong>$5,000<\/strong> in sales.":["Para garantizar un proceso de pago sin complicaciones, confirma tus datos bancarios mediante <strong>%s<\/strong> o antes de alcanzar los <strong>5.000\u00a0$<\/strong> en ventas."],"Start receiving deposits":["Empieza a recibir dep\u00f3sitos"],"Add the required details by <strong>%s<\/strong> or <strong>before reaching $5,000<\/strong> in sales to avoid a disruption in payments.":["Para evitar las interrupciones en los pagos, a\u00f1ade los datos que se solicitan mediante <strong>%s<\/strong> o <strong>antes de alcanzar los 5.000\u00a0$<\/strong> en ventas."],"Verify your bank account to start receiving deposits":["Verifica tu cuenta bancaria para empezar a recibir dep\u00f3sitos"],"Verify bank details":["Verificar datos bancarios"],"You have reached the <strong>30-day limit<\/strong> for early selling access. In order to reactivate payments, please verify your bank details.":["Has alcanzado el <strong>l\u00edmite de 30\u00a0d\u00edas<\/strong> para acceder a la venta anticipada. Para reactivar los pagos, verifica tus datos bancarios."],"Payments paused! Verify your bank details to reactivate.":["Se han interrumpido los pagos. Verifica tus datos bancarios para reactivarlos."],"Set up deposits":["Configurar dep\u00f3sitos"],"You have time until <strong>%s<\/strong> to make your first sale without undergoing full business verification. Take advantage of this time window and start selling now.":["Tienes hasta el <strong>%s<\/strong> para hacer tu primera venta sin que tengas que pasar por el proceso de verificaci\u00f3n completa de la empresa. Aprovecha este plazo de tiempo y empieza a vender ahora mismo."],"Please add your bank details to keep selling":["Para seguir vendiendo, debes a\u00f1adir tus datos bancarios."],"Tap to pay transaction fee: %1$s%%":["Toca para pagar el cargo por transacci\u00f3n: %1$s\u00a0%%"],"Tap to pay transaction fee: %1$s%% + %2$s":["Toca para pagar el cargo por transacci\u00f3n: %1$s\u00a0%% + %2$s"],"Last name":["Apellidos"],"First name":["Nombre"],"Support email cannot be empty once it has been set before, please specify.":["El correo electr\u00f3nico de soporte no puede estar vac\u00edo si ya se ha definido anteriormente; debes introducirlo."],"This may be visible on receipts, invoices, and automated emails from your store.":["Este dato podr\u00eda mostrarse en recibos, facturas y correos electr\u00f3nicos automatizados de tu tienda."],"Support phone number cannot be empty once it has been set before, please specify.":["El n\u00famero de tel\u00e9fono de soporte no puede estar vac\u00edo si ya se ha definido anteriormente; debes introducirlo."],"Please enter a valid phone number.":["Por favor, introduce un n\u00famero de tel\u00e9fono v\u00e1lido."],"Get access to additional payment methods and an improved checkout experience. {{learnMoreLink \/}}":["Consigue acceso a m\u00e9todos de pago adicionales y a una experiencia de pago mejorada. {{learnMoreLink \/}}"],"{{wrapper}}Enable the improved WooCommerce Payments checkout experience{{\/wrapper}}":["{{wrapper}}Activa la experiencia mejorada de pago de WooCommerce Payments{{\/wrapper}}"],"Onboarding Prototype":["Prototipo de incorporaci\u00f3n"],"More details":["M\u00e1s detalles"],"Update business details":["Actualizar detalles del negocio"],"Additional information is required to verify your business. Update by %s to avoid a disruption in deposits.":["Para verificar tu negocio, debes introducir informaci\u00f3n adicional. Actualiza mediante %s para evitar una interrupci\u00f3n en los dep\u00f3sitos."],"Payments and deposits are disabled for this account until missing information is updated. Please update the following information in the Stripe dashboard.":["Los pagos y los dep\u00f3sitos est\u00e1n desactivados para esta cuenta hasta que se actualice la informaci\u00f3n que falta. Actualiza la siguiente informaci\u00f3n en el escritorio de Stripe."],"Underage. Age must be at least 18.":["Menores de edad. La edad m\u00ednima requerida es de 18 a\u00f1os."],"We have identified holding companies with significant percentage ownership. Upload a Memorandum of Association for each of the holding companies.":["Hemos identificado sociedades de cartera con porcentajes de participaci\u00f3n significativos. Sube la escritura constitutiva de cada una de las sociedades de cartera."],"We have identified executives that haven\u2019t been added on the account. Add any missing executives to the account.":["Hemos identificado directivos que no se han a\u00f1adido a la cuenta. A\u00f1ade los directivos que falten a la cuenta."],"We have identified owners that haven\u2019t been added on the account. Add any missing owners to the account.":["Hemos identificado propietarios que no se han a\u00f1adido a la cuenta. A\u00f1ade los propietarios que falten a la cuenta."],"Verification failed for an unknown reason. Correct any errors and resubmit the required fields.":["Se ha producido un error desconocido en la verificaci\u00f3n. Corrige los errores y vuelve a enviar los campos obligatorios."],"The tax ID on the account was not recognized by the IRS. Refer to the support article for <a>newly-issued tax ID numbers<\/a>.":["El Servicio de Impuestos Internos de Estados Unidos (IRS) no ha reconocido el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal que aparece en la cuenta. Consulta el art\u00edculo de soporte para conocer los <a>nuevos n\u00fameros de identificaci\u00f3n fiscal emitidos<\/a>."],"The tax ID on the account cannot be verified by the IRS. Either correct any possible errors in the company name or tax ID, or upload a document that contains those fields.":["El Servicio de Impuestos Internos de Estados Unidos (IRS) no puede verificar el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal que aparece en la cuenta. Corrige los posibles errores en el nombre de la empresa o el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal, o sube un documento que contenga esos campos."],"We could not verify that the person resides at the provided address. The address must be a valid physical address where the individual resides and cannot be a P.O. Box.":["No hemos podido comprobar que esa persona resida en la direcci\u00f3n facilitada. La direcci\u00f3n debe ser una direcci\u00f3n f\u00edsica v\u00e1lida en la que resida la persona y no un apartado de correos."],"The company name on the account could not be verified. Correct any errors in the company name field or upload a document that includes the company name.":["No se ha podido verificar el nombre de la empresa que aparece en la cuenta. Corrige los errores en el campo del nombre de la empresa o sube un documento que contenga este nombre."],"The keyed-in information on the account could not be verified. Correct any errors in the company name, ID number, or address fields. You can also upload a document that includes those fields.":["No se ha podido verificar la informaci\u00f3n introducida en la cuenta. Corrige los errores en los campos del nombre de la empresa, el n\u00famero de identificaci\u00f3n o la direcci\u00f3n. Tambi\u00e9n tienes la opci\u00f3n de subir un documento que contenga esos campos."],"The person\u2019s keyed-in identity information could not be verified. Correct any errors or upload a document that matches the identity fields (e.g., name and date of birth) entered.":["No se ha podido verificar la informaci\u00f3n sobre la identificaci\u00f3n de la persona introducida en la cuenta. Corrige los errores o sube un documento que coincida con los campos introducidos sobre la identidad (por ejemplo, nombre y fecha de nacimiento)."],"The document could not be verified. Upload a document that includes the company name, ID number, and address fields.":["El documento no se ha podido verificar. Sube un documento que contenga el nombre de la empresa, el n\u00famero de identificaci\u00f3n y los campos relativos a la direcci\u00f3n."],"The Importer Exporter Code (IEC) number could not be verified. Correct any errors in the company\u2019s IEC number field. (India only)":["No se ha podido verificar el n\u00famero del c\u00f3digo de importaci\u00f3n y exportaci\u00f3n (IEC). Corrige los errores en el campo del n\u00famero IEC de la empresa. (solo para la India)"],"The address on the account could not be verified. Correct any errors in the address field or upload a document that includes the address.":["No se ha podido verificar la direcci\u00f3n que aparece en la cuenta. Corrige los errores en el campo de la direcci\u00f3n o sube un documento que contenga esta direcci\u00f3n."],"The provided document type was not accepted. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["El tipo de documento proporcionado no se acepta. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The uploaded file exceeded the 10 MB size limit. Resize the document and upload the new file.":["El archivo subido excede el l\u00edmite de tama\u00f1o de 10\u00a0MB. Cambia el tama\u00f1o del documento y sube el archivo nuevo."],"No document was uploaded. Upload the document again.":["No se ha subido ning\u00fan documento. Vuelve a subir el documento."],"A valid signature is missing on the document. Upload a document that includes a valid signature.":["En el documento falta una firma v\u00e1lida. Sube un documento que contenga una firma v\u00e1lida."],"The document could not be read. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["El documento no se ha podido leer. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The nationality on the document did not match the person\u2019s stated nationality. Update the person\u2019s stated nationality, or upload a document that matches it.":["La nacionalidad que figuraba en el documento no coincid\u00eda con la indicada por la persona. Actualiza la nacionalidad indicada por la persona o sube un documento que coincida con ella."],"The company name was missing on the document. Upload a document that includes the company name.":["En el documento faltaba el nombre de la empresa. Sube un documento que contenga el nombre de la empresa."],"The name on the document did not match the name on the account. Upload a document with a matching name or update the name on the account.":["El nombre que figuraba en el documento no coincid\u00eda con el que aparece en la cuenta. Sube un documento con un nombre que coincida o actualiza el que aparece en la cuenta."],"The uploaded file was missing the front of the document. Upload a complete scan of the document.":["Al archivo subido le faltaba el anverso del documento. Sube el documento escaneado por completo."],"The uploaded file was missing the back of the document. Upload a complete scan of the document.":["Al archivo subido le faltaba el reverso del documento. Sube el documento escaneado por completo."],"The issue or expiry date is missing on the document. Upload a document that includes the issue and expiry dates.":["En el documento falta la fecha de expedici\u00f3n o de caducidad. Sube un documento que contenga las fechas de expedici\u00f3n y caducidad."],"The uploaded file was not one of the valid document types. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["El archivo subido no era uno de los tipos de documento v\u00e1lidos. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The document was cropped or missing important information. Upload a complete scan of the document.":["El documento estaba recortado o le faltaba informaci\u00f3n importante. Sube el documento escaneado por completo."],"The company ID number was missing on the document. Upload a document that includes the ID number.":["En el documento faltaba el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal de la empresa. Sube un documento que contenga el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal."],"The company ID number on the account could not be verified. Correct any errors in the ID number field or upload a document that includes the ID number.":["No se ha podido verificar el n\u00famero de identificaci\u00f3n de la empresa que aparece en la cuenta. Corrige los errores en el campo del n\u00famero de identificaci\u00f3n o sube un documento que contenga este n\u00famero."],"The document was identified as altered or falsified.":["Se detect\u00f3 que el documento estaba alterado o se hab\u00eda falsificado."],"A test data helper was supplied to simulate verification failure. Refer to the documentation for <a>test file tokens<\/a>.":["Se proporcion\u00f3 un asistente de datos de prueba para simular un error en la verificaci\u00f3n. Consulta la documentaci\u00f3n para obtener informaci\u00f3n sobre los <a>tokens de archivos de prueba<\/a>."],"The document could not be verified for an unknown reason. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>":["El documento no se ha podido verificar por motivos desconocidos. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The document could not be used for verification because it was in greyscale. Upload a color copy of the document.":["El documento no se ha podido utilizar para la verificaci\u00f3n porque estaba en escala de grises. Sube una copia en color del documento."],"The document could not be verified because it was detected as a copy (e.g., photo or scan). Upload the original document.":["No se ha podido verificar el documento porque se ha detectado que es una copia (por ejemplo, una foto o una copia escaneada). Sube el documento original."],"The document could not be used for verification because it has expired. If it\u2019s an identity document, its expiration date must be after the date the document was submitted. If it\u2019s an address document, the issue date must be within the last six months.":["El documento no se ha podido utilizar para la verificaci\u00f3n porque ha vencido. Si se trata de un documento de identidad, la fecha de caducidad debe ser posterior a la fecha de presentaci\u00f3n del documento. Si se trata de un documento para la direcci\u00f3n, la fecha de expedici\u00f3n debe ser de los \u00faltimos seis meses."],"The same type of document was used twice. Two unique types of documents are required for verification. Upload two different documents.":["Se ha utilizado el mismo tipo de documento dos veces. Para la verificaci\u00f3n, es obligatorio presentar dos tipos \u00fanicos de documentos. Sube dos documentos distintos."],"The date of birth (DOB) on the document did not match the DOB on the account. Upload a document with a matching DOB or update the DOB on the account.":["La fecha de nacimiento que figuraba en el documento no coincid\u00eda con la que aparece en la cuenta. Sube un documento con una fecha que coincida o actualiza la que aparece en la cuenta."],"The provided document was from an unsupported country.":["El documento proporcionado proced\u00eda de un pa\u00eds no admitido."],"The uploaded file for the document was invalid or corrupt. Upload a new file of the document.":["El archivo subido para el documento no era v\u00e1lido o estaba da\u00f1ado. Sube un archivo nuevo del documento."],"The company address was missing on the document. Upload a document that includes the address.":["En el documento faltaba la direcci\u00f3n de la empresa. Sube un documento que contenga la direcci\u00f3n."],"The address on the document did not match the address on the account. Upload a document with a matching address or update the address on the account.":["La direcci\u00f3n que figuraba en el documento no coincid\u00eda con la que aparece en la cuenta. Sube un documento con una direcci\u00f3n que coincida o actualiza la que aparece en la cuenta."],"The representative must have an address in the same country as the company.":["El representante debe tener una direcci\u00f3n en el mismo pa\u00eds que la empresa."],"The existing terms of service signature has been invalidated because the account\u2019s tax ID has changed. The account needs to accept the terms of service again. For more information, see <a>this documentation<\/a>.":["La firma de las condiciones del servicio actual se ha invalidado porque el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal de la cuenta ha cambiado. Se deben aceptar de nuevo las condiciones del servicio en la cuenta. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, consulta <a>esta documentaci\u00f3n<\/a>."],"The street name and\/or number for the provided address could not be validated.":["No se ha podido validar el nombre o n\u00famero de la calle de la direcci\u00f3n facilitada."],"The combination of the city, state, and postal code in the provided address could not be validated.":["No se ha podido validar la ciudad, estado y c\u00f3digo postal de la direcci\u00f3n facilitada."],"You can always change or add more payment methods later.":["Siempre puedes cambiar o a\u00f1adir m\u00e1s m\u00e9todos de pago m\u00e1s tarde."],"Required":["Obligatorio"],"Action":["Acci\u00f3n"],"Risk level of transaction":["Nivel de riesgo de la transacci\u00f3n"],"Capture by":["Captura por"],"Authorized on":["Autorizada el"],"Capture":["Capturar"],"Uncaptured (%1$s)":["Sin capturar (%1$s)"],"Uncaptured transactions":["Transacciones sin capturar"],"authorization(s)":["autorizaci\u00f3n(es)"],"Date not submitted":["No se ha enviado la fecha"],"No information submitted":["No se ha enviado informaci\u00f3n"],": Evidence file was not uploaded":[": el archivo de pruebas no se ha cargado"],"Evidence is already submitted. Details below are read-only.":["Las pruebas ya se han enviado. La informaci\u00f3n siguiente es de solo lectura."],"Error retrieving authorization.":["Error al recuperar la autorizaci\u00f3n."],"Error retrieving uncaptured transactions.":["Error al recuperar transacciones no capturadas."],"There has been an error capturing the payment for order #%s. Please try again later.":["Se ha producido un error al capturar el pago del pedido #%s. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"Payment for order #%s captured successfully.":["El pago del pedido #%s se ha registrado correctamente."],"Viewing test blocked transactions. To view live blocked transactions, disable test mode in WooCommerce Payments settings.":["Viendo las transacciones de prueba no registradas. Para ver las transacciones reales no registradas, desactiva el modo de prueba en los ajustes de WooCommerce Payments."],"Got it":["Entendido"],"Company URL":["URL de la empresa"],"Company phone number":["N\u00famero de tel\u00e9fono de la empresa"],"Company address":["Direcci\u00f3n de la empresa"],"Industry":["Sector"],"Type of businesss":["Tipo de empresa"],"Country where your business is based":["Pa\u00eds en el que est\u00e1 tu negocio"],"Business info:":["Informaci\u00f3n del negocio:"],"Social Security number (SSN) or Taxpayer Identification Number":["N\u00famero de la Seguridad Social o N\u00famero de Identificaci\u00f3n Fiscal"],"Home address":["Direccion de inicio"],"Date of birth":["Fecha de nacimiento"],"Legal name":["Raz\u00f3n social"],"Business owner info:":["Informaci\u00f3n del propietario del negocio:"],"Here's a brief list of the information you'll need to finish payment signup:":["A continuaci\u00f3n encontrar\u00e1s una breve lista de la informaci\u00f3n que necesitar\u00e1s para finalizar la inscripci\u00f3n en Payments:"],"What information should I have at hand before I start the \u201cKnow Your Customer\u201d process?":["\u00bfQu\u00e9 informaci\u00f3n debo tener a mano antes de empezar el proceso \u00abConoce a tu cliente\u00bb?"],"We'll do our best to work with Stripe to confirm your identity as quickly as we can. Typically, we'll confirm your application within a couple of days.":["Haremos todo lo posible por trabajar con Stripe para confirmar tu identidad tan r\u00e1pido como podamos. Por lo general, confirmamos las solicitudes en el plazo de un par de d\u00edas."],"How quickly will you confirm my identity and allow me to process payments?":["\u00bfCu\u00e1nto tardar\u00e9is en confirmar mi identidad y permitirme procesar los pagos?"],"Is my data safe with WooCommerce?":["\u00bfEst\u00e1n mis datos seguros con WooCommerce?"],"We take every step required to safeguard your personal data. WooCommerce Payments is built in partnership with Stripe to store your data in a safe and secure manner.":["Tomamos todas la medidas necesarias para proteger tus datos personales. WooCommerce Payments se ha creado en colaboraci\u00f3n con Stripe para almacenar tus datos de forma segura."],"If you're setting up WooCommerce Payments for someone else, it's best to have that person complete the account creation process. As you can see above, we ask for very specific information about the business owner - and you might not have all the details at hand. It's not always possible to change account information once it's been saved, especially if the site accepts live transactions before the correct account information is entered.":["Si est\u00e1s configurando WooCommerce Payments para otra persona, es mejor que esa persona complete el proceso de creaci\u00f3n de la cuenta. Como puedes ver arriba, pedimos informaci\u00f3n muy espec\u00edfica sobre el propietario del negocio - y puede que no tengas todos los detalles a mano. No siempre es posible cambiar la informaci\u00f3n de la cuenta una vez que se ha guardado, especialmente si el sitio acepta transacciones en tiempo real antes de que se introduzca la informaci\u00f3n correcta de la cuenta."],"What else should I keep in mind while completing this process?":["\u00bfQu\u00e9 m\u00e1s deber\u00eda tener en cuenta al completar este proceso?"],"The ultimate goal of the \u201cKnow Your Customer\u201d process is to help your business get up and running with payments as soon as possible while protecting your business and your customers. We follow the same regulations as other financial institutions so that we can ensure we operate in an ethical and trustworthy manner. We want to protect your business and the payments that we manage for you. The \u201cKnow Your Customer\u201d process helps us protect you.":["El objetivo final del proceso \u00abConoce a tu cliente\u00bb es ayudar a tu empresa a ponerse en marcha con los pagos lo antes posible, protegiendo al mismo tiempo tu negocio y a tus clientes. Seguimos la misma normativa que otras instituciones financieras para poder garantizar que operamos de forma \u00e9tica y fiable. Queremos proteger tu negocio y los pagos que gestionamos para ti. El proceso \u00abConoce a tu cliente\u00bb nos ayuda a protegerte."],"Before we build a payment relationship with a customer, we ask for the information listed above to validate the business owner's identity and tax ID number, and to ensure that we can connect the listed bank account with the business itself.":["Antes de establecer una relaci\u00f3n de pago con un cliente, solicitamos la informaci\u00f3n indicada anteriormente para validar la identidad y el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal del propietario de la empresa, y para asegurarnos de que podemos conectar la cuenta bancaria indicada con la propia empresa."],"Why do I have to share this information?":["\u00bfPor qu\u00e9 tengo que compartir esta informaci\u00f3n?"],"\u201cKnow Your Customer\u201d standards are used by banks and other financial institutions to confirm that customers are who they say they are. By confirming their customers' identities, banks and financial institutions can help keep transactions safe from fraud and other suspicious activities.":["Los bancos y otras instituciones financieras utilizan las normas de \u00abConoce a tu cliente\u00bb para confirmar que los clientes son quienes dicen ser. Al confirmar la identidad de sus clientes, los bancos y las instituciones financieras pueden ayudar a mantener las transacciones a salvo de fraudes y otras actividades sospechosas."],"What is \u201cKnow Your Customer\u201d?":["\u00bfQu\u00e9 es \u00abConoce a tu cliente\u00bb?"],"As you continue the process of signing up for WooCommerce Payments, we'll ask for information about your business, including the business owner's date of birth and tax ID number. We know you may wonder why we ask for this information, and how it will be used. The \u201cKnow Your Customer\u201d process, explained below, helps us provide a safe, ethical environment for all financial transactions.":["Durante el proceso de registro en WooCommerce Payments, te pediremos informaci\u00f3n sobre tu negocio, incluyendo la fecha de nacimiento del propietario y su n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal. Sabemos que te preguntar\u00e1s por qu\u00e9 pedimos esta informaci\u00f3n y c\u00f3mo se utilizar\u00e1. El proceso \u00abConoce a tu cliente\u00bb, explicado a continuaci\u00f3n, nos ayuda a proporcionar un entorno seguro y \u00e9tico para todas las transacciones financieras."],"Why we ask for personal financial information":["Por qu\u00e9 pedimos informaci\u00f3n financiera personal"],"Verifying your information with WooCommerce Payments":["Verificaci\u00f3n de tu informaci\u00f3n con WooCommerce Payments"],"In order to receive deposits with <a>WooCommerce Payments<\/a>, you'll need to share business details to verify who you are.":["Para recibir pagos con <a>WooCommerce Payments<\/a>, tendr\u00e1s que compartir detalles de tu negocio para verificar tu identidad."],"Learn more about how to receive deposits.":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo recibir dep\u00f3sitos."],"Last day of the month":["\u00daltimo d\u00eda del mes"],"Automatic":["Autom\u00e1tico"],"Channel":["Canal"],"Online":["En l\u00ednea"],"In-Person":["En persona"],"transaction customer currency\u0004Is not":["No es"],"transaction customer currency\u0004Is":["Es"],"Select a customer currency":["Elige la moneda del cliente"],"{{title}}Customer currency{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Moneda del cliente{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction customer currency filter match":["Elige una coincidencia con el filtro de la moneda del cliente en la transacci\u00f3n"],"Remove transaction customer currency filter":["Quita el filtro de la moneda del cliente en la transacci\u00f3n"],"There was a problem redirecting you to the requested link. Please check that it is valid and try again.":["Se ha producido un problema al redirigirte al enlace solicitado. Comprueba que sea v\u00e1lido e int\u00e9ntalo de nuevo."],"Restricted partially":["Restringido parcialmente"],"%s cannot be enabled at checkout. Click to expand.":["%s no puede activarse al finalizar compra. Haz clic para expandir."],"%s is not available to your customers when the \"manual capture\" setting is enabled.":["%s no est\u00e1 disponible para tus clientes cuando el ajuste de \u00abcaptura manual\u00bb est\u00e1 activado."],"Update your VAT information":["Actualiza tu informaci\u00f3n de IVA"],"VAT Number":["N\u00famero de IVA"],"VAT details":["Datos del IVA"],"Error retrieving documents.":["Error al recuperar los documentos."],"Your business\u2019s logo will be used on printed receipts.":["El logotipo de tu empresa se utilizar\u00e1 en los recibos impresos."],"This is 8 to 12 digits with your country code prefix, for example DE 123456789.":["Esto son de 8 a 12 d\u00edgitos, con tu prefijo de pa\u00eds, por ejemplo ES 123456789."],"If your sales exceed the VAT threshold for your country, you\u2019re required to register for a VAT number.":["Si tus ventas exceden el umbral de IVA de tu pa\u00eds, debes registrarte y obtener un n\u00famero de IVA."],"I\u2019m registered for a VAT number":["Tengo un n\u00famero de IVA"],"VAT information saved on this page will be applied to all of your account\u2019s receipts.":["La informaci\u00f3n de IVA que se guarda en esta p\u00e1gina se aplicar\u00e1 a todos los recibos de tu cuenta."],"Confirm":["Confirmar"],"Confirm your business details":["Confirma los detalles de tu negocio"],"Remove document type filter":["Eliminar filtro para el tipo de documento"],"Select a document type filter match":["Elige una coincidencia de filtro para el tipo de documento"],"Select a document type":["Elige un tipo de documento"],"document type\u0004Is":["Es"],"document type\u0004Is not":["No es"],"VAT invoice for %s to %s":["Factura de IVA para %s hasta %s"],"VAT invoice without proper period dates":["Factura de IVA sin per\u00edodo de fechas adecuado"],"Unknown document type":["Tipo de documento desconocido"],"Description":["Descripci\u00f3n"],"document":["documento","documentos"],"Logo":["Logo"],"Upload a .png or .jpg file.":["Sube un archivo en formato .png o .jpg."],"VAT Invoice":["Factura de IVA"],"All documents":["Todos los documentos"],"Documents match {{select \/}} filters":["Las documentos coinciden con los filtros {{select \/}}"],"the card being lost or stolen.":["la tarjeta se ha perdido o la han robado."],"%s refund was attempted but failed due to %s":["%s se ha intentado realizar el reembolso, pero se ha producido un error debido a que %s"],"You are about to export %d disputes. If you'd like to reduce the size of your export, you can use one or more filters. Would you like to continue?":["Vas a exportar %d disputas. Para reducir el tama\u00f1o de la exportaci\u00f3n, puedes utilizar uno o varios filtros. \u00bfQuieres continuar?"],"Error: Invalid business URL, should start with http:\/\/ or https:\/\/ prefix.":["Error: la URL del negocio no es v\u00e1lida, debe empezar por el prefijo http:\/\/ o https:\/\/."],"The file you have attached is exceeding the maximum limit.":["El archivo que has adjuntado supera el l\u00edmite m\u00e1ximo."],"Edit":["Editar"],"Branding":["Marca"],"Select a document date":["Elige la fecha del documento"],"Select a document date filter match":["Elige una coincidencia de filtro para la fecha del documento"],"Remove document date filter":["Eliminar filtro para la fecha del documento"],"the card being expired or canceled.":["la tarjeta ha caducado o se ha cancelado."],"Acquirer Reference Number (ARN) %s":["N\u00famero de referencia del adquiriente (ARN) %s"],"You are about to export %d deposits. If you'd like to reduce the size of your export, you can use one or more filters. Would you like to continue?":["Vas a exportar %d ingresos. Para reducir el tama\u00f1o de la exportaci\u00f3n, puedes utilizar uno o varios filtros. \u00bfQuieres continuar?"],"Error retrieving transaction.":["Error al recuperar la transacci\u00f3n."],"Error retrieving transactions.":["Error al recuperar las transacciones."],"Test document:":["Documento de prueba:"],"Viewing test documents. To view live documents, disable test mode in WooCommerce Payments settings.":["Visualizando los documentos de prueba. Para ver documentos en vivo, desactiva el modo de prueba en la configuraci\u00f3n de WooCommerce Payments."],"We've temporarily paused new account creation. We'll notify you when we resume!":["Hemos pausado temporalmente la creaci\u00f3n de nuevas cuentas. Te avisaremos al reanudar la operaci\u00f3n."],"Sell to international markets and accept more than 135 currencies with local payment methods.":["Vende a mercados internacionales y acepta m\u00e1s de 135\u00a0divisas con los m\u00e9todos de pago locales."],"Offer your customers their preferred way to pay including debit and credit card payments, Apple Pay, Sofort, SEPA, iDeal and many more.":["Ofrece a tus clientes su m\u00e9todo de pago de preferencia, incluidos los pagos con tarjeta de d\u00e9bito o cr\u00e9dito, Apple Pay, Sofort, SEPA e iDeal, entre otros."],"Accepted payment methods include:":["Entre los m\u00e9todos de pago aceptados se incluyen:"],"By using WooCommerce Payments you agree to be bound by our <a1>Terms of Service<\/a1> and acknowledge that you have read our <a2>Privacy Policy<\/a2>":["Al usar WooCommerce Payments, aceptas quedar sujeto a nuestras <a1>Condiciones del servicio<\/a1> y reconoces que has le\u00eddo nuestra <a2>Pol\u00edtica de privacidad<\/a2>."],"Accept payments and manage your business.":["Acepta pagos y gestiona tu negocio."],"Connect your account and finish setup":["Conectar cuenta y finalizar la configuraci\u00f3n"],"What\u2019s the legal structure of your business?":["\u00bfCu\u00e1l es la estructura legal de tu negocio?"],"Business Structure":["Estructura empresarial"],"What type of business do you run?":["\u00bfQu\u00e9 tipo de negocio administras?"],"Business type":["Tipo de negocio"],"Error retrieving required verification information":["Error al recuperar la informaci\u00f3n de verificaci\u00f3n requerida"],"Verifying your details can require:":["La verificaci\u00f3n de la informaci\u00f3n puede requerir:"],"The primary country where your business operates":["El pa\u00eds donde tu empresa desarrolla su actividad principal"],"Tell us more about your business":["Cu\u00e9ntanos m\u00e1s sobre tu negocio"]," and":[" y"],"Company Registration Number":["N\u00famero de registro de la empresa"],"Company Tax ID":["N\u00famero de IVA de la empresa"],"Social Security Number (SSN)":["N\u00famero de la Seguridad Social"],"nationality":["nacionalidad"],"phone":["tel\u00e9fono"],"email":["correo electr\u00f3nico"],"address":["direcci\u00f3n"],"date of birth":["fecha de nacimiento"],"name":["nombre"],"Company bank account details":["Informaci\u00f3n de la cuenta bancaria de la empresa"],"Bank account details":["Informaci\u00f3n de la cuenta bancaria"],"Representative details":["Informaci\u00f3n de representantes"],"executive":["ejecutivo\/a"],"director":["director\/a"],"owner":["propietario"],"Company information":["Informaci\u00f3n de la empresa"],"Tax information":["Informaci\u00f3n fiscal"],"Personal details":["Datos personales"],"Select if you have been granted tax-exempt status by the Internal Revenue Service (IRS)":["Selecciona esta opci\u00f3n si hacienda te ha concedido el estado de exenci\u00f3n de impuestos"],"Select if your business is classed as a government entity":["Selecciona esta opci\u00f3n si tu negocio est\u00e1 clasificado como una entidad gubernamental"],"Select if you run a non-business entity":["Selecciona esta opci\u00f3n si administras una entidad no empresarial"],"Select if you filed documentation to register your business with a government agency":["Selecciona esta opci\u00f3n si has presentado la documentaci\u00f3n para registrar tu negocio en una agencia gubernamental"],"Select if you run your own business as an individual and are self-employed":["Selecciona esta opci\u00f3n si administras tu propio negocio y eres trabajador\/a aut\u00f3nomo\/a"],"Company":["Empresa"],"Currently selected: %s":["Seleccionado actualmente: %s"],"Earn and manage recurring revenue and get automatic deposits into your nominated bank account.":["Genera y gestiona ingresos recurrentes y obt\u00e9n dep\u00f3sitos autom\u00e1ticos en la cuenta bancaria que has indicado."],"Preview the details we may require to verify your business and enable deposits.":["Comprobar la informaci\u00f3n que sea necesaria para verificar tu empresa y activar los dep\u00f3sitos."],"No selection":["No se ha seleccionado nada"],"Onboarding":["Puesta en marcha"],"Documents":["Documentos"],"From %1$f%% + %2$s":["Desde %1$f%% + %2$s"],"Mobile phone number":["N\u00famero de tel\u00e9fono m\u00f3vil"],"There was a problem generating the receipt preview. Please try again later.":["Se ha producido un problema al generar la vista previa del recibo. Por favor, int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"Generating preview.":["Generando la vista previa."],"All loans":["Todos los pr\u00e9stamos"],"fixed fees":["cuotas fijas"],"loan":["pr\u00e9stamo","pr\u00e9stamos"],"Paid off":["Pagado"],"View transactions":["Ver transacciones"],"First paydown":["Primer pago"],"Withhold rate":["Tasa de retenci\u00f3n"],"Fixed fee":["Cuota fija"],"Loan amount":["Importe del pr\u00e9stamo"],"Loan disbursed":["Pr\u00e9stamo desembolsado"],"Active loan overview":["Resumen del pr\u00e9stamo activo"],"Loan repayment: <a>Loan %s<\/a>":["Devoluci\u00f3n del pr\u00e9stamo: <a>pr\u00e9stamo %s<\/a>"],"%s will be subtracted from a future deposit.":["Se descontar\u00e1n %s de un dep\u00f3sito futuro."],"%1$s was subtracted from your <a>%2$s deposit<\/a>.":["Se han descontado %1$s de tu dep\u00f3sito <a>%2$s <\/a>."],"{{title}}Loan{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Pr\u00e9stamo{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a loan":["Elige un pr\u00e9stamo"],"Remove loan filter":["Eliminar filtro de pr\u00e9stamo"],"Loan":["Pr\u00e9stamo"],"Paid in Full":["Pagado por completo"],"In Progress":["En curso"],"Error retrieving the active loan summary.":["Se ha producido un error al obtener el resumen del pr\u00e9stamo."],"Viewing test loans. To view live loans, disable test mode in WooCommerce Payments settings.":["Se est\u00e1n viendo los pr\u00e9stamos de prueba. Para ver los pr\u00e9stamos reales, desactiva el modo de prueba en la configuraci\u00f3n de WooCommerce Payments."],"Preview a printed receipt":["Obtener la vista previa de un recibo impreso"],"Capital Loans":["Pr\u00e9stamos de capital"],"Disbursed":["Desembolsado"],"<big>%s<\/big> of %s minimum":["como m\u00ednimo <big>%s<\/big> de %s"],"Repaid this period (until %s)":["Cantidad amortizada en este per\u00edodo (hasta %s)"],"<big>%s<\/big> of %s":["<big>%s<\/big> de %s"],"Repaid this period":["Cantidad amortizada en este per\u00edodo"],"Total repaid":["Total amortizado"],"Loan repayment":["Devoluci\u00f3n del pr\u00e9stamo"],"Loan dispersement":["Fraccionamiento del pr\u00e9stamo"],"Your site is currently in Safe Mode.":["En este momento, tu sitio est\u00e1 en modo a prueba de fallos."],"Currency":["Divisa"],"dispute status\u0004Is not":["No es"],"dispute status\u0004Is":["Es"],"Select a dispute status":["Elige un estado de disputa"],"Select a dispute status filter match":["Elige un filtro que coincida con el estado de disputa"],"Remove dispute status filter":["Elimina el filtro del estado de disputa"],"Select a dispute date":["Elige una fecha de disputa"],"Select a dispute date filter match":["Elige un filtro que coincida con la fecha de disputa"],"Remove dispute date filter":["Elimina el filtro de la fecha de disputa"],"Disputed on date":["Disputado en fecha"],"Disputes match {{select \/}} filters":["Disputas que coinciden con los filtros {{select \/}}"],"All disputes":["Todas las disputas"],"Dispute currency":["Divisa de la disputa"],"United States (US) dollar":["D\u00f3lar estadounidense (US)"],"Swedish krona":["Corona sueca"],"New Zealand dollar":["D\u00f3lar neozeland\u00e9s"],"Norwegian krone":["Corona noruega"],"Pound sterling":["Libra esterlina"],"Euro":["Euro"],"Danish krone":["Corona danesa"],"Swiss franc":["Franco suizo"],"Canadian dollar":["D\u00f3lar canadiense"],"Australian dollar":["D\u00f3lar australiano"],"There was a problem redirecting you to the loan offer. Please check that it is not expired and try again.":["Se ha producido un problema al redirigirte a la oferta de pr\u00e9stamo. Comprueba que no haya caducado y vuelve a intentarlo."],"Please take action":["Adopta las medidas necesarias"],"EPS transactions":["Transacciones EPS"],"BECS Direct Debit transactions":["Transacciones de d\u00e9bito directo BECS"],"State":["Provincia"],"Accept your payment with EPS \u2014 a common payment method in Austria.":["Acepta el pago con EPS, un m\u00e9todo de pago habitual en Austria."],"EPS":["EPS"],"Bulk Electronic Clearing System \u2014 Accept secure bank transfer from Australia.":["Sistema de compensaci\u00f3n electr\u00f3nica en lote \u2014 Acepta transferencias bancarias seguras desde Australia."],"BECS Direct Debit":["D\u00e9bito directo BECS"],"BSB":["BSB"],"Email address":["Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico"],"dispute":["disputa","disputas"],"There was a problem generating your export.":["Se ha producido un problema al generar la exportaci\u00f3n."],"Your export will be emailed to %s":["El elemento exportado se enviar\u00e1 por correo electr\u00f3nico a %s"],"You are about to export %d transactions. If you'd like to reduce the size of your export, you can use one or more filters. Would you like to continue?":["Vas a exportar %d transacciones. Para reducir el tama\u00f1o de la exportaci\u00f3n, puedes utilizar uno o varios filtros. \u00bfQuieres continuar?"],"Error retrieving the summary of disputes.":["Error al recuperar el resumen de disputas."],"Deposit status":["Estado del dep\u00f3sito"],"There was an error rendering this view. Please contact support for assistance if the problem persists.":["Se ha producido un error al mostrar esta vista previa. Si el problema contin\u00faa, ponte en contacto con el equipo de soporte."],"Set up multiple currencies":["Configurar varias divisas"],"Add additional payment methods":["A\u00f1ade m\u00e9todos de pago adicionales"],"Active discounts":["Descuentos activos"],"Unknown transactions":["Transacciones desconocidas"],"Sofort transactions":["Transacciones con Sofort"],"SEPA Direct Debit transactions":["Transacciones de adeudo directo SEPA"],"Przelewy24 (P24) transactions":["Transacciones de Przelewy24 (P24)"],"iDeal transactions":["Transacciones de iDeal"],"GiroPay transactions":["Transacciones con GiroPay"],"In-person transactions":["Transacciones en persona"],"Card transactions":["Transacciones con tarjeta"],"Bancontact transactions":["Transacciones de Bancontact"],"Receipt details":["Datos del recibo"],"Connected readers":["Lectores conectados"],"Card reader receipts":["Recibos del lector de tarjetas"],"Postal code":["C\u00f3digo postal"],"City":["Ciudad"],"Address line 2":["Direcci\u00f3n (l\u00ednea 2)"],"Address line 1":["Direcci\u00f3n (l\u00ednea 1)"],"Business address":["Direcci\u00f3n comercial"],"Support phone number":["N\u00famero de tel\u00e9fono de soporte"],"Support email":["Correo electr\u00f3nico de soporte"],"Customer support contacts":["Contactos del equipo de soporte al cliente"],"Business URL":["URL del negocio"],"Business name":["Nombre del negocio"],"Business details":["Detalles del negocio"],"Model":["Modelo"],"Reader ID":["ID del lector"],"These details will appear on printed or emailed receipts for customers that pay in person using card readers. Updating the details here will not affect any other stores settings.":["Estos datos aparecer\u00e1n en los recibos impresos o enviados por correo electr\u00f3nico para los clientes que paguen en persona utilizando lectores de tarjetas. La actualizaci\u00f3n de los datos aqu\u00ed no afectar\u00e1 a los ajustes de otras tiendas."],"Card readers are marked as active if they\u2019ve processed one or more transactions durring the current billing cycle. To connect or disconnect card readers, use the WooCommerce Payments mobile application.":["Los lectores de tarjetas se marcan como activos si han procesado una o m\u00e1s transacciones durante el ciclo de facturaci\u00f3n actual. Para conectar o desconectar los lectores de tarjetas, utiliza la aplicaci\u00f3n m\u00f3vil de WooCommerce Payments."],"Connected card readers":["Lectores de tarjetas conectados"],"Inactive":["Inactivos"],"Active":["Activos"],"{{linkToStripePage \/}} about WooCommerce Payments Fees":["{{linkToStripePage \/}} sobre los cargos de WooCommerce Payments"],"{{linkToStripePage \/}} about WooCommerce Payments Fees in your country":["{{linkToStripePage \/}} sobre los cargos de WooCommerce Payments en tu pa\u00eds"],"Reached maximum character count for evidence":["Se ha alcanzado el l\u00edmite m\u00e1ximo de caracteres de prueba"],"Dispute Id":["ID de la disputa"],"Readers details not loaded":["No se han cargado los datos de los lectores"],"Card readers":["Lectores de tarjetas"],"Reader id":["ID del lector"],"Reader fee":["Cargo del lector"],"Subscription transaction fee: %1$s%%":["Cuota por transacci\u00f3n de la suscripci\u00f3n: %1$s%%"],"Subscription transaction fee: %1$s%% + %2$s":["Cuota por transacci\u00f3n de la suscripci\u00f3n: %1$s%% + %2$s"],"N\/A":["N\/D"],"With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies \u2013 with no setup costs or monthly fees \u2013 and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app.":["Con WooCommerce Payments, puedes aceptar de forma segura las principales tarjetas, Apple Pay y pagos en m\u00e1s de 100 monedas, sin costes de configuraci\u00f3n ni cuotas mensuales, y ahora puedes aceptar pagos en persona con la aplicaci\u00f3n m\u00f3vil de Woo."],"%s won't be visible to your customers until you provide the required information. Follow the instructions sent by our partner Stripe to %s.":["%s no ser\u00e1 visible para tus clientes hasta que proporcionen la informaci\u00f3n obligatoria. Sigue las instrucciones enviadas a %s por nuestro socio Stripe."],"Business Number":["N\u00famero de empresa"],"Personal Identification Number":["N\u00famero de identificaci\u00f3n personal"],"Pending activation":["Pendiente de activaci\u00f3n"],"If you choose to continue, our payment partner Stripe will send an e-mail to {{merchantEmail \/}} to collect the required information":["Si eliges continuar, nuestro socio de pago Stripe enviar\u00e1 un correo electr\u00f3nico a {{merchantEmail \/}} para recopilar la informaci\u00f3n necesaria"],"You need to provide more information to enable %s on your checkout:":["Tienes que proporcionar m\u00e1s informaci\u00f3n para activar %s en tu finalizaci\u00f3n de compra:"],"You need to provide more information to enable %s on your checkout.":["Tienes que proporcionar m\u00e1s informaci\u00f3n para activar %s en tu finalizaci\u00f3n de compra:"],"One more step to enable %s":["Un paso m\u00e1s para activar %s"],"Business Website":["Web de la empresa"],"Contact WooCommerce Support":["Contactar con el soporte de WooCommerce"],"Base fee: capped at %2$s":["Cuota base: Limitada a %2$s"],"This payment method is pending approval. Once approved, you will be able to use it.":["Este m\u00e9todo de pago est\u00e1 pendiente de aprobaci\u00f3n. Podr\u00e1s usarlo una vez que sea aprobado."],"To use %s, please contact WooCommerce support.":["Para usar %s, por favor, contacta con el soporte de WooCommerce."],"Pending approval":["Pendiente de aprobaci\u00f3n"],"1 disputed payment needs your response":["1 pago que ha generado una disputa necesita una respuesta por tu parte.","%s pagos que han generado disputas necesitan una respuesta por tu parte."],"Add currencies so international customers can shop and pay in their local currency. Your store's default currency is {{storeCurrencyText \/}}.":["A\u00f1ade monedas para que los clientes de otros pa\u00edses puedan comprar y pagar en su divisa local. La moneda establecida por defecto en tu tienda es {{storeCurrencyText \/}}."],"Add %s currency":["A\u00f1adir %s divisa","A\u00f1adir %s divisas"],"View Multi-Currency settings":["Ver los ajustes de multidivisa"],"Update":["Actualizar"],"You're ready to begin accepting payments using foreign currencies!":["\u00a1Ya tienes todo listo para empezar a aceptar pagos con monedas extranjeras!"],"five":["cinco"],"any":["cualquiera"],"four":["cuatro"],"two":["dos"],"These settings can be changed any time by visiting the Multi-Currency settings":["Estos ajustes se pueden cambiar en cualquier momento visitando los ajustes de multimoneda"],"Your product prices are automatically converted from your default currency (%s) based on the currency exchange rate and formatting rules for each currency.":["Los precios de tus productos se convertir\u00e1n autom\u00e1ticamente a partir de la moneda que hayas establecido por defecto (%s) bas\u00e1ndose en el tipo de cambio y las normas de formato de cada moneda."],"Recommended currencies":["Monedas recomendadas"],"nine":["nueve"],"eight":["ocho"],"To enter your own exchange rates or update the formatting rules for each currency, visit the Multi-Currency settings.":["Para introducir tus propios tipos de cambio o actualizar las normas de formato para cada moneda, visita los ajustes de multimoneda."],"%s currency added":["Se ha a\u00f1adido %s moneda","Se han a\u00f1adido %s monedas"],"Error saving store settings.":["Se ha producido un error al guardar los ajustes de la tienda."],"Error retrieving single currency settings.":["Se ha producido un error al recuperar los ajustes de la moneda \u00fanica."],"Error retrieving store settings.":["Se ha producido un error al recuperar los ajustes de la tienda."],"Error updating currency settings.":["Se ha producido un error los ajustes de la moneda."],"Currency settings updated.":["Se han actualizado los ajustes de la moneda."],"Store settings saved.":["Se han guardado los ajustes de la tienda."],"six":["seis"],"seven":["siete"],"A currency switcher is also available in your widgets.":["Tambi\u00e9n hay un conversor din\u00e1mico de monedas disponible en tus widgets."],"Task deleted":["Tarea borrada"],"Task dismissed":["Tarea descartada"],"Task postponed until tomorrow":["Tarea pospuesta para ma\u00f1ana"],"three":["tres"],"one":["uno"],"View and respond":["Ver y responder"],"Reconnect":["Volver a conectar"],"Back to home":["Volver a inicio"],"You've already added {{enabledCurrenciesText \/}} to your store.":["Ya has a\u00f1adido {{enabledCurrenciesText \/}} a tu tienda."],"{{wrapper}}Review store settings{{\/wrapper}}":["{{wrapper}}Revisar los ajustes de la tienda{{\/wrapper}}"],"Deposit Id":["ID del dep\u00f3sito"],"%s %s %s additional %s, so {{strong}}we'll add %s to your store{{\/strong}}. You can view & manage currencies later in settings.":["%s %s %s m\u00e1s %s, as\u00ed que {{strong}}a\u00f1adiremos %s a tu tienda{{\/strong}}. M\u00e1s tarde, puedes ver y gestionar las monedas en los ajustes."],", and":[", y"],"Accept payments with Przelewy24 (P24), the most popular payment method in Poland.":["Acepta pagos con Przelewy24 (P24), el m\u00e9todo de pago m\u00e1s popular en Polonia."],"Expand your business with iDEAL \u2014 Netherlands\u2019s most popular payment method.":["Ampl\u00eda tu negocio con iDEAL, el m\u00e9todo de pago m\u00e1s popular de los Pa\u00edses Bajos."],"Bancontact":["Bancontact"],"Bancontact is a bank redirect payment method offered by more than 80% of online businesses in Belgium.":["Bancontact es un m\u00e9todo de pago por redirecci\u00f3n bancaria que ofrecen m\u00e1s del 80\u00a0% de los negocios en l\u00ednea en B\u00e9lgica."],"iDEAL":["iDEAL"],"currency":["moneda","monedas"],"Przelewy24 (P24)":["Przelewy24 (P24)"],"Reference":["Referencia"],"requires":["requiere","requieren"],"and":["y"],"Fixed fee: %s":["Cuota fija: %s"],"Variable fee: %s":["Cuota variable: %s"],"Get early access to additional payment methods and an improved checkout experience, coming soon to WooCommerce payments. {{learnMoreLink \/}}":["Consigue acceso anticipado a m\u00e9todos de pago adicionales y a una experiencia de pago mejorada, pr\u00f3ximamente en WooCommerce Payments. {{learnMoreLink \/}}"],"Get started":["Primeros pasos"],"<s>%1$s<\/s> %2$s":["<s>%1$s<\/s> %2$s"],"Easily add new payment methods used by customers from all over the world.":["A\u00f1ade con facilidad nuevos m\u00e9todos de pago utilizados por clientes de todo el mundo."],"FREE upgrade exclusive to WooCommerce Payments users.":["Actualizaci\u00f3n GRATUITA exclusiva para usuarios de WooCommerce Payments."],"Boost your sales with payment methods":["Aumenta tus ventas con los m\u00e9todos de pago"],"Base fee: %1$s%%":["Cuota base: %1$s%%"],"Foreign exchange fee: %1$s%%":["Cuota de cambio de divisas: %1$s%%"],"Foreign exchange fee: %1$s%% + %2$s":["Cuota de cambio de divisas: %1$s%% + %2$s"],"Base fee: %1$s%% + %2$s":["Cuota fee: %1$s%% + %2$s"],"International card fee: %1$s%%":["Cuota por tarjeta internacional: %1$s%%"],"International card fee: %1$s%% + %2$s":["Cuota por tarjeta internacional: %1$s%% + %2$s"],"Base transaction fees: %s":["Cuotas b\u00e1sicas por transacci\u00f3n: %s"],"missing fees":["cuotas que faltan"],"Checkout is completed without leaving your store.":["El proceso de pago se realiza sin salir de tu tienda."],"Information about the payment method, click to expand":["Haz clic para ampliar la informaci\u00f3n del m\u00e9todo de pago"],"Setup complete! One new payment method is now live on your store!":["La configuraci\u00f3n ha terminado. Un nuevo m\u00e9todo de pago ya est\u00e1 activo en tu tienda.","La configuraci\u00f3n ha terminado. %s nuevos m\u00e9todos de pago ya est\u00e1n activos en tu tienda."],"Customers will be notified via store alert banner.":["Los clientes recibir\u00e1n el aviso en un banner de alerta de la tienda."],"Customers see only payment methods most relevent for them.":["Los clientes solo ven los m\u00e9todos de pago que m\u00e1s les interesen."],"Customer currency":["Moneda del cliente"],"Payments accepted at checkout":["Pagos aceptados al finalizar compra"],"For best results, we recommend adding all available payment methods. We'll only show your customer the most relevant payment methods based on their location. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Para obtener resultados \u00f3ptimos, te recomendamos a\u00f1adir todos los m\u00e9todos de pago disponibles. Solo le mostraremos a tu cliente los m\u00e9todos de pago que m\u00e1s le interesen en funci\u00f3n de su ubicaci\u00f3n. {{learnMoreLink}}Obt\u00e9n m\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Refined checkout experience designed for desktop and mobile.":["Se ha refinado la experiencia de pago dise\u00f1ada para dispositivos de sobremesa y dispositivos m\u00f3viles."],"No hidden costs or setup fees.":["Sin costes extras ni cuotas por activaci\u00f3n."],"{{wrapper}}Enable the new WooCommerce Payments checkout experience{{\/wrapper}} {{earlyAccessWrapper}}Early access{{\/earlyAccessWrapper}}":["{{wrapper}}Activa la nueva experiencia de pago de WooCommerce Payments{{\/wrapper}} {{earlyAccessWrapper}}Acceso anticipado{{\/earlyAccessWrapper}}"],"Return to evidence submission":["Volver al env\u00edo de pruebas"],"Go to Multi-Currency settings":["Ir a los ajustes de multimoneda"],"Go to payments settings":["Ir a los ajustes de pago"],"Enjoy the new features":["Disfruta de las nuevas caracter\u00edsticas"],"Enable":["Activar"],"Select a deposit status":["Seleccionar estado del dep\u00f3sito"],"Select a deposit date":["Seleccionar fecha del dep\u00f3sito"],"Select a deposit date filter match":["Seleccionar filtro de coincidencia de la fecha del dep\u00f3sito"],"Select a deposit status filter match":["Seleccionar filtro de coincidencia del estado del dep\u00f3sito"],"All deposits":["Todos los dep\u00f3sitos"],"All messages dismissed":["Todos los mensajes se han descartado"],"WooCommerce Payments is missing a connected WordPress.com account. Some functionality will be limited without a connected account.":["WooCommerce Payments necesita una cuenta de WordPress.com conectada. Algunas funcionalidades estar\u00e1n limitadas sin una cuenta conectada."],"{{title}}Status{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Estado{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Add a currency switcher to the cart widget":["A\u00f1ade un conversor din\u00e1mico de monedas al widget del carro"],"Automatically switch customers to their local currency if it has been enabled":["Cambia autom\u00e1ticamente a los clientes a su moneda local si ha sido activado"],"Enabled currencies updated.":["Divisas admitidas actualizadas."],"Error updating enabled currencies.":["Error al actualizar las divisas admitidas."],"Error retrieving currencies.":["Error al recuperar divisas."],"It appears you're attempting to set up WooCommerce Payments from an unsupported country. In order to complete the set up of WooCommerce Payments, your store is required to have a business entity in one of the following countries: {{list \/}} {{link}}Learn more{{\/link}} about setting up business entities in foreign countries.":["Parece que est\u00e1s intentando configurar WooCommerce Payments desde un pa\u00eds no admitido. Para completar la configuraci\u00f3n de WooCommerce Payments, tu tienda requiere tener una entidad comercial en uno de los siguientes paises: {{list \/}} {{link}}Aprender m\u00e1s{{\/link}} sobre c\u00f3mo establecer entidades comerciales en paises extranjeros."],"Preview":["Vista previa"],"Add currencies":["A\u00f1adir monedas"],"Search results (%1$d currencies)":["Resultados de b\u00fasqueda (%1$d monedas)"],"Search currencies":["Buscar monedas"],"Message could not be dismissed":["El mensaje no se ha podido descartar","Los mensajes no se han podido descartar"],"Message dismissed":["Mensaje descartado"],"Reload":["Recargar"],"There was an error getting your inbox. Please try again.":["Ha ocurrido un error al acceder a la bandeja de entrada. Int\u00e9ntalo de nuevo."],"As things begin to happen in your store your inbox will start to fill up. You'll see things like achievements, new feature announcements, extension recommendations and more!":["A medida que empiecen a ocurrir cosas en tu tienda, tus mensajes empezar\u00e1n a llenarse. \u00a1Ver\u00e1s cosas como logros, anuncios de nuevas caracter\u00edsticas, recomendaciones de extensiones y mucho m\u00e1s!"],"Reconnect WooCommerce Payments":["Reconectar WooCommerce Payments"],"Remind me later":["Record\u00e1rmelo m\u00e1s tarde"],"The files you've attached to this dispute as evidence will exceed the limit for a dispute's total size. Try using smaller files as evidence. Hint: if you've attached images, you might want to try providing them in lower resolutions.":["Los archivos que has adjuntado a esta disputa, como evidencia, exceden el tama\u00f1o total permitido para una disputa. Trata de usar archivos m\u00e1s peque\u00f1os como evidencia. Consejo: si has adjuntado im\u00e1genes, puedes tratar de bajarles la resoluci\u00f3n."],"Deposit overview":["Resumen de los dep\u00f3sitos"],"Collect payments, track cash flow, and manage recurring revenue directly from your store's dashboard -- all without setup costs or monthly fees.":["Recibe pagos, controla el flujo de efectivo y gestiona los ingresos recurrentes directamente desde el panel de administraci\u00f3n de tu tienda: sin costes de configuraci\u00f3n ni cuotas mensuales."],"deposit status\u0004Is not":["No es"],"deposit status\u0004Is":["Es"],"Remove deposit status filter":["Quitar filtro de estado del dep\u00f3sito"],"Remove deposit date filter":["Quitar filtro de fecha del dep\u00f3sito"],"Deposits match {{select \/}} filters":["El dep\u00f3sito coincide con los filtros {{select \/}}"],"Update WooCommerce Payments business details":["Actualiza los detalles de la empresa en WooCommerce Payments"],"Update by %s to avoid a disruption in deposits.":["Actualiza mediante %s para evitar una interrupci\u00f3n en los dep\u00f3sitos."],"Setup complete":["Configuraci\u00f3n completada"],"Continue":["Continuar"],"Things to do":["Cosas que hacer"],"%s service fee":["Cuota de servicio del %s"],"Dismiss":["Descartar"],"Account details":["Detalles de la cuenta"],"Edit details":["Editar los detalles"],"Instant deposit date":["Fecha del dep\u00f3sito instant\u00e1neo"],"Save changes":["Guardar cambios"],"Transaction Id":["ID de transacci\u00f3n"],"Deposit amount":["Importe del dep\u00f3sito"],"Net deposit amount":["Importe neto del dep\u00f3sito"],"Show tasks":["Mostrar tareas"],"Hide tasks":["Ocultar tareas"],"WooCommerce Payments is in test mode.":["WooCommerce Payments est\u00e1 en modo prueba."],"Settings saved.":["Ajustes guardados"],"Error saving settings.":["Error al guardar los ajustes."],"Error retrieving all deposits' overviews.":["Error al recuperar el resumen de todos los dep\u00f3sitos."],"Error retrieving settings.":["Error al recuperar los ajustes."],"Dispute reversal: %s":["Anulaci\u00f3n de disputa: %s"],"Drop files to upload":["Arrastra archivos para subirlos"],"Need cash in a hurry? Instant deposits are available within 30 minutes for a nominal %s service fee. <a>Learn more<\/a>":["\u00bfNecesitas efectivo con urgencia? Los dep\u00f3sitos instant\u00e1neos est\u00e1n disponibles en un plazo de 30 minutos por una cuota de servicio del %s nominal. <a>Saber m\u00e1s<\/a>"],"BIC":["BIC"],"Bank code":["C\u00f3digo del banco"],"Converted from %s":["Convertido de %s"],"%s service fee: ":["Cuota del servicio %s: "],"fees":["cuotas"],"deposit":["dep\u00f3sito","dep\u00f3sitos"],"Instant deposit":["Dep\u00f3sito instant\u00e1neo"],"Deposit %s now":["Depositar %s ahora"],"Download":["Descarga"],"Additional document":["Documento adicional"],"Remove file":["Eliminar archivo"],"IBAN":["IBAN"],"Net deposit amount: ":["Importe neto del dep\u00f3sito: "],"Deposit currency":["Moneda del dep\u00f3sito"],"net":["neto"],"Bank name":["Nombre del banco"],"Verified name":["Nombre verificado"],"Fee refund: %s":["Reembolso de la cuota: %s"],"Balance available for instant deposit: ":["Saldo disponible para dep\u00f3sito instant\u00e1neo: "],"All currencies":["Todas las monedas"],"All":["Todos"],"total":["total"],"transaction":["transacci\u00f3n","transacciones"],"You\u2019re ready to start using the features and benefits of WooCommerce Payments.":["Todo listo para empezar a utilizar las prestaciones y las ventajas de WooCommerce Payments."],"Next we\u2019ll ask you to verify your business and payment details to enable deposits.":["Ahora, para admitir dep\u00f3sitos, tendr\u00e1s que verificar tus datos de pago y de tu negocio."],"Setup complete!":["\u00a1Configuraci\u00f3n completada!"],"With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store\u2019s dashboard - with no setup costs or monthly fees.":["Con WooCommerce Payments puedes aceptar con seguridad las principales tarjetas bancarias, Apple Pay y pagos en m\u00e1s de 100 monedas. Controla el flujo de caja y gestiona los ingresos peri\u00f3dicos directamente desde el escritorio de tu tienda, sin costes de instalaci\u00f3n ni cuotas mensuales."],"Create and connect your account":["Crea y conecta tu cuenta"],"Provide a few business details":["Indica algunos detalles de tu negocio"],"Accepted payment methods":["M\u00e9todos de pago aceptados"],"To ensure safe and secure transactions, a WordPress.com account is required.":["Para garantizar transacciones seguras y protegidas, necesitas una cuenta de WordPress.com."],"Recommended":["Recomendado"],"You\u2019re only steps away from getting paid":["Solo unos pasos m\u00e1s y podr\u00e1s aceptar pagos"],"Finish setup":["Finalizar configuraci\u00f3n"],"Finish setup to enable credit card payments":["Termina la configuraci\u00f3n para admitir pagos con tarjeta de cr\u00e9dito"],"Accept secure bank transfers from Austria, Belgium, Germany, Italy, Netherlands, and Spain.":["Acepta transferencias bancarias seguras de Alemania, Austria, B\u00e9lgica, Italia, Holanda y Espa\u00f1a."],"Expand your business with giropay \u2014 Germany\u2019s second most popular payment system.":["Ampl\u00eda tu negocio con GiroPay, el segundo sistema de pago m\u00e1s popular de Alemania."],"Cancel":["Cancelar"],"giropay":["giropay"],"Bank account information":["Informaci\u00f3n de la cuenta bancaria"],"Reach 500 million customers and over 20 million businesses across the European Union.":["Llega a 500 millones de clientes y m\u00e1s de 20 millones de empresa de la Uni\u00f3n Europea."],"Let your customers pay with major credit and debit cards without leaving your store.":["Permite a los clientes pagar con las principales tarjetas de cr\u00e9dito y d\u00e9bito, sin salir de tu tienda."],"Credit card \/ debit card":["Tarjeta de cr\u00e9dito\/d\u00e9bito"],"(opens in a new tab)":["(abre en una nueva pesta\u00f1a)"],"Instant deposit for %s in transit.":["Dep\u00f3sito instant\u00e1neo de %s en tr\u00e1nsito."],"Error creating instant deposit.":["Error al crear el dep\u00f3sito instant\u00e1neo."],"View details":["Ver detalles"],"Sofort":["Sofort"],"SEPA Direct Debit":["Adeudo directo SEPA"],"Overview":["Resumen"],"Discount":["Descuento"],"%1$f%% + %2$s per transaction":["%1$f%% + %2$s por transacci\u00f3n"],"(%f%% discount)":["(descuento de %f%%)"],"Close dialog":["Cerrar ventana"],"Base fee":["Cuota base"],"Undo":["Deshacer"],"Failed to submit evidence. (%s)":["Fallo al enviar las pruebas. (%s)"],"Failed to save evidence. (%s)":["Fallo al guardar las pruebas. (%s)"],"Discounted base fee expires after the first %1$s of total payment volume or on %2$s.":["La cuota base con descuento caduca despu\u00e9s de los primeros %1$s del volumen de pago total o el %2$s."],"Discounted base fee expires after the first %1$s of total payment volume.":["La cuota base con descuento caduca despu\u00e9s de los primeros %1$s del volumen de pago total."],"Discounted base fee expires on %1$s.":["La cuota base con descuento caduca el %1$s."],"Learn more":["Saber m\u00e1s"],"Back":["Volver"],"Search by order number, subscription number, customer name, or billing email":["Buscar por n\u00famero de pedido, n\u00famero de suscripci\u00f3n, nombre del cliente o correo electr\u00f3nico de facturaci\u00f3n"],"Payment ID":["ID del pago"],"Subscription #":["N\u00fam. suscripci\u00f3n"],"Subscription number":["N\u00famero de suscripci\u00f3n"],"Subscription":["Suscripci\u00f3n"],"Search by order number, customer name, or billing email":["Buscar por n\u00famero de pedido, nombre del cliente o correo electr\u00f3nico de facturaci\u00f3n"],"Search by customer name":["Buscar por nombre de cliente"],"Disputed: %s":["En disputa: %s"],"All transactions with customer names or billing emails that include {{query \/}}":["Todas las transacciones con nombres de clientes o correos electr\u00f3nicos de facturaci\u00f3n que incluyan {{query \/}}"],"No funds have been withdrawn yet.":["A\u00fan no se han retirado fondos."],"Authorization voided":["Autorizaci\u00f3n anulada"],"Authorization expired":["Autorizaci\u00f3n caducada"],"Dispute won! The bank ruled in your favor.":["\u00a1Disputa ganada! El banco ha resuelto a tu favor."],"Disputed amount: %s":["Cantidad en disputa: %s"],"Timeline":["Cronolog\u00eda"],"Fee: %s":["Cuota: %s"],"Net deposit: %s":["Dep\u00f3sito neto: %s"],"Dispute lost. The bank ruled in favor of your customer.":["Disputa perdida. El banco ha resuelto a favor de tu cliente."],"The cardholder's bank is requesting more information to decide whether to return these funds to the cardholder.":["El banco del titular de la tarjeta solicita m\u00e1s informaci\u00f3n para decidir si devolver\u00e1 los fondos a dicho titular."],"The disputed charge has been refunded.":["El cargo objeto de la disputa se ha reembolsado."],"Error while loading timeline":["Error al cargar la cronolog\u00eda"],"Authorization for %s expired.":["La autorizaci\u00f3n de %s ha caducado."],"Dispute inquiry closed. The bank chose not to pursue this dispute.":["La investigaci\u00f3n sobre la disputa se ha cerrado. El banco ha decidido no continuar con la disputa."],"Payment disputed":["Pago en disputa"],"Payment disputed as %s.":["Pago en disputa como %s."],"A payment of %s was successfully charged.":["Se ha cargado correctamente un pago de %s."],"A payment of %s was successfully refunded.":["Se ha reembolsado correctamente un pago de %s."],"Challenge evidence submitted.":["Se han enviado las pruebas de refutaci\u00f3n."],"A payment of %s failed.":["Un pago de %s ha fallado."],"View dispute":["Ver disputa"],"Authorized":["Autorizado"],"Error retrieving dispute.":["Error al recuperar la disputa."],"Error retrieving disputes.":["Error al recuperar las disputas."],"Authorization for %s was voided.":["La autorizaci\u00f3n de %s se ha vaciado."],"%s will be added to a future deposit.":["Se a\u00f1adir\u00e1(n) %s a un dep\u00f3sito futuro."],"%s will be deducted from a future deposit.":["Se deducir\u00e1(n) %s de un dep\u00f3sito futuro."],"A payment of %s was successfully authorized.":["Se ha autorizado correctamente un pago de %s."],"Payment status changed to %s.":["Se ha cambiado el estado del pago a %s"],"%1$s was added to your <a>%2$s deposit<\/a>.":["Se ha(n) a\u00f1adido %1$s a tu dep\u00f3sito de <a>%2$s<\/a>."],"%1$s was deducted from your <a>%2$s deposit<\/a>.":["Se ha(n) deducido %1$s de tu dep\u00f3sito de <a>%2$s<\/a>."],"Before":["Antes de"],"After":["Despu\u00e9s de"],"Select a transaction date":["Elegir una fecha de transacci\u00f3n"],"Remove transaction date filter":["Eliminar el filtro de fecha de la transacci\u00f3n"],"Remove transaction type filter":["Eliminar el filtro del tipo de transacci\u00f3n"],"Between":["Entre"],"transaction type\u0004Is":["Es"],"Advanced filters":["Filtros avanzados"],"Transactions match {{select \/}} filters":["Las transacciones coinciden con los filtros {{select \/}}"],"Show":["Mostrar"],"transaction type\u0004Is not":["No es"],"Select a transaction type":["Selecciona un tipo de transacci\u00f3n"],"Select a transaction date filter match":["Selecciona una coincidencia con el filtro de fecha de la transacci\u00f3n"],"Select a transaction type filter match":["Selecciona una coincidencia con el filtro del tipo de transacci\u00f3n"],"All transactions":["Todas las transacciones"],"{{title}}Date{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Fecha{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"{{title}}Type{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Tipo{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"By clicking \"Finish setup\", you agree to the <a>Terms of Service<\/a>":["Al hacer clic en \u00abFinalizar la configuraci\u00f3n\u00bb, aceptas los <a>t\u00e9rminos del servicio<\/a>"],"Dispute: %s":["Disputa: %s"],"Error retrieving deposits overview.":["Error al recuperar el resumen de los dep\u00f3sitos."],"Date and time":["Fecha y hora"],"There are unsaved changes on this page. Are you sure you want to leave and discard the unsaved changes?":["Hay cambios sin guardar en esta p\u00e1gina. \u00bfSeguro que quieres abandonar y descartar los cambios no guardados?"],"Order number":["N\u00famero del pedido"],"Next deposit":["Pr\u00f3ximo dep\u00f3sito"],"Temporarily suspended (<a>learn more<\/a>)":["Temporalmente suspendido (<a>aprender m\u00e1s<\/a>)"],"Dismiss this notice":["Descartar este aviso"],"Deposits:":["Dep\u00f3sitos:"],"Payments and deposits are disabled for this account until missing business information is updated.":["Los pagos y dep\u00f3sitos est\u00e1n desactivados para esta cuenta hasta que se actualice la informaci\u00f3n faltante de la empresa. "],"Manual":["Manualmente"],"Try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction.":["A veces las personas se olvidan de los pagos que realizan o no reconocen la forma en que aparecen en el estado de cuenta de su tarjeta. Si este es el caso, p\u00eddeles que se comuniquen con el emisor de su tarjeta y les haga saber que ya no disputan la transacci\u00f3n."],"Accept dispute":["Aceptar disputa"],"Enabled":["Activado"],"By clicking \u201cFinish setup\u201d, you agree to the <a>Terms of Service<\/a>":["Al hacer clic en \u00abFinalizar la configuraci\u00f3n\u00bb, est\u00e1s de acuerdo con los <a>t\u00e9rminos del servicio<\/a>"],"As with fraudulent disputes, get your customer to withdraw the dispute by helping them identify the payment. Otherwise challenge the dispute with appropriate evidence that proves the purchase was legitimate. ":["Al igual que con las disputas fraudulentas, haz que tu cliente retire la disputa ayud\u00e1ndole a identificar el pago. De lo contrario, impugna la disputa con evidencia apropiada que pruebe que la compra ha sido leg\u00edtima."],"Passed":["Aprobado"],"\u2022 Customer's IP address and their device's geographical location at the time of purchase":["\u2022 Direcci\u00f3n IP del cliente y la ubicaci\u00f3n geogr\u00e1fica de su dispositivo en el momento de la compra"],"\u2022 Evidence that the customer logged into their account for your business before the transaction date":["\u2022 Evidencia de que el cliente ha accedido a su cuenta en tu web antes de la fecha de la transacci\u00f3n"],"\u2022 Evidence that the same device and card used in the disputed payment was used in a previous payment that was not disputed":["\u2022 Evidencia de que el mismo dispositivo y tarjeta utilizados en el pago en disputa se han usado en un pago anterior que no ha sido disputado"],"\u2022 Evidence that your website or app was accessed by the cardholder for purchase or services on or after the transaction date":["\u2022 Evidencia de que el titular de la tarjeta ha accedido a tu web o aplicaci\u00f3n para la compra de productos o servicios en o despu\u00e9s de la fecha de la transacci\u00f3n"],"\u2022 Device ID and name of the device":["\u2022 ID y nombre del dispositivo"],"\u2022 Customer name and email address linked to their customer profile":["\u2022 Nombre del cliente y direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico vinculada a su perfil de cliente"],"Evidence submitted!":["\u00a1Evidencia enviada!"],"Evidence saved!":["\u00a1Evidencia guardada!"],"We'll notify you when we resume!":["\u00a1Te avisaremos cuando la reanudemos!"],"Are you sure you're ready to submit this evidence? Evidence submissions are final.":["\u00bfSeguro que est\u00e1s listo para enviar esta evidencia? El env\u00edo de la evidencia es definitivo."],"Are you sure you'd like to accept this dispute? This action can not be undone.":["\u00bfSeguro que quieres aceptar esta disputa? Esta acci\u00f3n no se puede deshacer."],"Under review":["Bajo revisi\u00f3n"],"Expires":["Caduca"],"Canceled":["Cancelado"],"Amount":["Cantidad"],"Disputed amount":["Cantidad en disputada"],"Charge":["Cargo"],"Charge refunded":["Cargo reembolsado"],"How to respond":["C\u00f3mo responder"],"Check returned":["Cheque devuelto"],"Customer":["Cliente"],"Fee":["Comisi\u00f3n"],"Shipping carrier":["Compa\u00f1\u00eda de transporte"],"Complete":["Completado"],"Street check":["Comprobar calle"],"Zip check":["Comprobar c\u00f3digo postal"],"CVC check":["Comprobar CVC"],"Customer communication":["Comunicaci\u00f3n del cliente"],"Connect":["Conectar"],"Email":["Correo electr\u00f3nico"],"Customer email":["Correo electr\u00f3nico del cliente"],"Owner email":["Correo electr\u00f3nico del propietario"],"credit":["cr\u00e9dito"],"Credit not processed":["Cr\u00e9dito no procesado"],"Any communication with the customer that you feel is relevant to your case (e.g. emails proving that they received the product or service, or demonstrating their use of or satisfaction with the product or service).":["Cualquier comunicaci\u00f3n con el cliente que consideres relevante para tu caso (por ejemplo, correos electr\u00f3nicos que prueben que ha recibido el producto o servicio o que demuestren su uso o satisfacci\u00f3n con el producto o servicio)."],"Any receipt or message sent to the customer notifying them of the charge. This field will be automatically filled with a Stripe generated email receipt if any such receipt was sent.":["Cualquier recibo o mensaje enviado al cliente notific\u00e1ndole el cargo. Este campo se completar\u00e1 autom\u00e1ticamente con un recibo de correo electr\u00f3nico generado por Stripe si se ha enviado dicho recibo."],"Any server or activity logs showing proof that the cardholder accessed or downloaded the purchased digital product. This information should include IP addresses, corresponding timestamps, and any detailed recorded activity.":["Cualquier servidor o registro de actividad que demuestre que el titular de la tarjeta ha accedido o ha descargado el producto digital adquirido. Esta informaci\u00f3n debe incluir direcciones IP, marcas de tiempo correspondientes y cualquier actividad registrada detallada."],"When you submit your evidence, we'll format it and send it to the cardholder's bank, then email you once the dispute has been decided.":["Cuando env\u00edes tu evidencia, le daremos formato y la enviaremos al banco del titular de la tarjeta, luego te enviaremos un correo electr\u00f3nico una vez que se haya resuelto la disputa."],"Account":["Cuenta"],"Bank account":["Cuenta bancaria"],"Fees":["Cuotas"],"debit":["d\u00e9bito"],"Debit not authorized":["D\u00e9bito no autorizado"],"If they were not, collect any and all information documenting that each payment was made separately, such as copies of receipts. If the receipts don\u2019t include the items purchased, be sure to include an itemized list. Each receipt should clearly indicate that the payments are for separate purchases of items or services. If you\u2019ve been able to get in touch with the customer you should be sure to address any concerns they had in your evidence.":["De lo contrario, recopila toda la informaci\u00f3n que documente que cada pago se realiz\u00f3 por separado, como copias de recibos. Si los recibos no incluyen los art\u00edculos comprados, aseg\u00farate de incluir una lista detallada. Cada recibo debe indicar claramente que los pagos son por compras separadas de art\u00edculos o servicios. Si has podido ponerte en contacto con el cliente, debes asegurarse de abordar cualquier inquietud que tengan en su evidencia."],"Otherwise, use the forms on the next screen to submit evidence that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["De lo contrario, usa los formularios en la siguiente pantalla para enviar la evidencia de que la suscripci\u00f3n a\u00fan estaba activa y que el cliente lo sab\u00eda y no sigui\u00f3 tu procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"Refund policy disclosure":["Declaraci\u00f3n de la pol\u00edtica de reembolso"],"Cancellation policy disclosure":["Declaraci\u00f3n de pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n"],"Demonstrate that each payment was for a separate product or service.":["Demuestra que cada pago fue por un producto o servicio por separado."],"Prove that the customer received a physical product or offline service, or made use of a digital product or online service. This must have occurred prior to the date the dispute was initiated.":["Demuestra que el cliente recibi\u00f3 un producto f\u00edsico o servicio offline, o hizo uso de un producto digital o servicio en l\u00ednea. Esto debe haber ocurrido antes de la fecha en que se inici\u00f3 la disputa."],"Demonstrate that the product or service was delivered as described at the time of purchase.":["Demuestra que el producto o servicio se entreg\u00f3 como se describe al momento de la compra."],"Demonstrate that you have refunded your customer through other means or that your customer is not entitled to a refund. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. If you believe that your customer was entitled a refund that you did not provide, you can accept the dispute.":["Demuestra que has hecho el reembolso a tu cliente por otros medios o que tu cliente no tiene derecho a un reembolso. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Si crees que tu cliente ten\u00eda derecho a un reembolso que no has proporcionado, puedes aceptar la disputa."],"Prove that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["Demuestra que la suscripci\u00f3n a\u00fan estaba activa y que el cliente lo sab\u00eda y no sigui\u00f3 tu procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"Deposit":["Dep\u00f3sito"],"Test deposit:":["Dep\u00f3sito de prueba:"],"Deposits":["Dep\u00f3sitos"],"Disabled":["Desactivado"],"unknown":["desconocida"],"Unknown":["Desconocido"],"Product description":["Descripci\u00f3n del producto"],"Additional details":["Detalles adicionales"],"Incorrect account details":["Detalles de la cuenta incorrectos"],"Dispute details":["Detalles de la disputa"],"Deposit details":["Detalles del dep\u00f3sito"],"Payment details":["Detalles del pago"],"Service details":["Detalles del servicio"],"Determine if your customer was incorrectly charged multiple times.":["Determina si tu cliente recibi\u00f3 un cargo incorrecto varias veces."],"Address":["Direcci\u00f3n"],"Shipping address":["Direcci\u00f3n de env\u00edo"],"Customer billing address":["Direcci\u00f3n de pedido del cliente"],"Customer IP address":["Direcci\u00f3n IP del cliente"],"Dispute":["Disputa"],"Test dispute:":["Disputa de prueba:"],"Dispute not loaded":["Disputa no cargada"],"Disputed on":["Disputado el"],"Disputed: In review":["Disputado: En revisi\u00f3n"],"Disputed: Won":["Disputado: Ganado"],"Disputed: Needs response":["Disputado: Necesita respuesta"],"Disputed: Lost":["Disputado: Perdido"],"Disputes":["Disputas"],"Duplicate charge documentation":["Documentaci\u00f3n del cargo duplicado"],"Shipping documentation":["Documentaci\u00f3n del env\u00edo"],"Service documentation":["Documentaci\u00f3n del servicio"],"Documentation showing proof that a service was provided to the cardholder. This could include a copy of a signed contract, work order, or other form of written agreement.":["Documentaci\u00f3n que demuestre que se ha proporcionado un servicio al titular de la tarjeta. Esto podr\u00eda incluir una copia de un contrato firmado, una orden de trabajo u otra forma de acuerdo por escrito."],"Duplicate":["Duplicar"],"Bank cannot process":["El banco no puede procesar"],"The customer claims that the purchased product was returned or the transaction was otherwise canceled, but you have not yet provided a refund or credit.":["El cliente afirma que el producto comprado fue devuelto o que la transacci\u00f3n fue cancelada, pero a\u00fan no le has proporcionado un reembolso o cr\u00e9dito."],"The customer claims they were charged multiple times for the same product or service.":["El cliente afirma que le cobraron varias veces por el mismo producto o servicio."],"The customer claims they did not receive the products or services purchased.":["El cliente afirma que no recibi\u00f3 los productos o servicios comprados."],"The customer claims that you continued to charge them after a subscription was canceled.":["El cliente afirma que seguiste cobr\u00e1ndole despu\u00e9s de que se cancel\u00f3 una suscripci\u00f3n."],"The customer doesn\u2019t recognize the payment appearing on their card statement.":["El cliente no reconoce el pago que aparece en el estado de cuenta de su tarjeta."],"Evidence submission is final.":["El env\u00edo de la evidencia es definitivo."],"The charge ID for the previous payment that appears to be a duplicate of the one that is disputed.":["El ID del cargo del pago anterior que parece ser un duplicado del que est\u00e1 en disputa."],"The product or service was received but was defective, damaged, or not as described.":["El producto o servicio se recibi\u00f3 pero estaba defectuoso, da\u00f1ado o no como se describe."],"The delivery service that shipped a physical product, such as Fedex, UPS, USPS, etc. If multiple carriers were used for this purchase, please separate them with commas.":["El servicio de entrega que ha enviado un producto f\u00edsico, como Fedex, UPS, USPS, etc. Si se han usado varios transportistas para esta compra, sep\u00e1ralos con comas."],"Elevated":["Elevado"],"The tracking number (if available) for a physical product, obtained from the delivery service. If multiple tracking numbers were generated for this purchase, please separate them with commas. When we compile your evidence into a single document, these tracking numbers will be expanded to include detailed delivery information from the carrier.":["El n\u00famero de seguimiento (si est\u00e1 disponible) para un producto f\u00edsico, obtenido del servicio de entrega. Si se han generado m\u00faltiples n\u00fameros de seguimiento para esta compra, sep\u00e1ralos con comas. Cuando compilamos tu evidencia en un solo documento, estos n\u00fameros de seguimiento se ampliar\u00e1n para incluir informaci\u00f3n de entrega detallada del transportista."],"In transit":["En tr\u00e1nsito"],"Submit evidence":["Enviar evidencia"],"We will automatically submit any saved evidence at the due date.":["Enviaremos autom\u00e1ticamente cualquier evidencia guardada en la fecha de vencimiento."],"Error determining the connection status.":["Error al determinar el estado de la conexi\u00f3n."],"Error retrieving deposit.":["Error al recuperar el dep\u00f3sito."],"Error retrieving deposits.":["Error al recuperar los dep\u00f3sitos."],"This is the most common reason for a dispute, and happens when a cardholder claims that they didn\u2019t authorize the payment. This can happen if the card was lost or stolen and used to make a fraudulent purchase. It can also happen if the cardholder doesn\u2019t recognize the payment as it appears on the billing statement from their card issuer.":["Esta es la raz\u00f3n m\u00e1s com\u00fan para una disputa y ocurre cuando el titular de la tarjeta afirma que no autoriz\u00f3 el pago. Esto puede suceder si la tarjeta se perdi\u00f3 o fue robada y se utiliz\u00f3 para realizar una compra fraudulenta. Tambi\u00e9n puede suceder si el titular de la tarjeta no reconoce el pago tal como aparece en el estado de cuenta del emisor de la tarjeta."],"This is an uncategorized dispute, so you should contact the customer for additional details to find out why the payment was disputed.":["Esta es una disputa no clasificada, por lo que debes comunicarte con el cliente para obtener detalles adicionales para averiguar por qu\u00e9 se disput\u00f3 el pago."],"Status":["Estado"],"Estimated":["Estimado"],"Risk evaluation":["Evaluaci\u00f3n de riesgo"],"General evidence":["Evidencia general"],"Refund refusal explanation":["Explicaci\u00f3n de rechazo del reembolso"],"Explanation of duplicate charge":["Explicaci\u00f3n del cargo duplicado"],"Failed":["Fallido"],"Refund failure":["Fallo del reembolso"],"Date":["Fecha"],"Date \/ Time":["Fecha \/ Hora"],"Dispute date":["Fecha de la disputa"],"Deposit date":["Fecha del dep\u00f3sito"],"Date of shipment":["Fecha del env\u00edo"],"Service date":["Fecha del servicio"],"Customer signature":["Firma del cliente"],"Insufficient funds":["Fondos insuficientes"],"Fraudulent":["Fraudulento"],"Source":["Fuente"],"Won":["Ganado"],"General":["General"],"Save for later":["Guardar para m\u00e1s tarde"],"There has been an error accepting the dispute. Please try again later.":["Ha habido un error al aceptar la disputa. Por favor, int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"There was a problem redirecting you to the account dashboard. Please try again.":["Ha habido un problema al redirigirte al escritorio de la cuenta. Por favor, int\u00e9ntalo de nuevo."],"You have accepted the dispute for order #%s.":["Has aceptado la disputa del pedido #%s."],"You have accepted the dispute.":["Has aceptado la disputa."],"We've temporarily paused new account creation.":["Hemos pausado temporalmente la creaci\u00f3n de nuevas cuentas."],"Deposit history":["Historial de dep\u00f3sitos"],"ID":["ID"],"Transaction ID":["ID de la transacci\u00f3n"],"Duplicate charge ID":["ID del cargo duplicado"],"Challenge dispute":["Impugnar disputa"],"Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence using the forms on the next screen. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Incluso si tu cliente acepta retirar la disputa, debes enviar la evidencia apropiada utilizando los formularios en la siguiente pantalla. Decir simplemente que tu cliente va a retirar la disputa no es evidencia suficiente."],"Shipping information":["Informaci\u00f3n de env\u00edo"],"Cancellation policy info":["Informaci\u00f3n de la pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n"],"Refund policy info":["Informaci\u00f3n de la pol\u00edtica de reembolso"],"Duplicate charge info":["Informaci\u00f3n del cargo duplicado"],"Customer initiated":["Iniciado por el cliente"],"Inquiry: Under review":["Investigaci\u00f3n: Bajo revisi\u00f3n"],"Inquiry: Closed":["Investigaci\u00f3n: Cerrada"],"Inquiry: Needs response":["Investigaci\u00f3n: Necesita respuesta"],"The address to which a physical product was shipped. The shipping address must match a billing address verified with AVS. (A signature is not required as evidence of delivery).":["La direcci\u00f3n a la que se ha enviado un producto f\u00edsico. La direcci\u00f3n de env\u00edo debe coincidir con una direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n verificada con AVS. (No se necesita una firma como prueba de entrega)."],"The date on which the cardholder received or began receiving the purchased service.":["La fecha en que el titular de la tarjeta ha recibido o ha comenzado a recibir el servicio adquirido."],"The date on which a physical product began its route to the shipping address. This date should be prior to the date of the dispute.":["La fecha en que un producto f\u00edsico ha comenzado su ruta a la direcci\u00f3n de env\u00edo. Esta fecha debe ser anterior a la fecha de la disputa."],"Payment details not loaded":["Los detalles del pago no se han cargado"],"Payment method":["M\u00e9todo de pago"],"Highest":["Muy alto"],"Number":["N\u00famero"],"Tracking number":["N\u00famero de seguimiento"],"Needs response":["Necesita respuesta"],"Net":["Neto"],"Risk level":["Nivel de riesgo"],"Unavailable":["No disponible"],"Unrecognized":["No reconocido"],"Customer name":["Nombre del cliente"],"Normal":["Normal"],"Required to overturn dispute":["Obligatorio para anular la disputa"],"Origin":["Origen"],"Country":["Pa\u00eds"],"Paid":["Pagado"],"Payment":["Pago"],"Payment authorized":["Pago autorizado"],"Payment blocked":["Pago bloqueado"],"Test payment:":["Pago de prueba:"],"Payment failed":["Pago fallido"],"Payments":["Pagos"],"Payments:":["Pagos:"],"For products that have been repaired or replaced, provide evidence that the cardholder agreed to a repair or replacement, it has been received by the customer, and the repair or replacement has not since been disputed.":["Para los productos que han sido reparados o reemplazados, proporciona evidencia de que el titular de la tarjeta acord\u00f3 una reparaci\u00f3n o reemplazo, el cliente la recibi\u00f3 y la reparaci\u00f3n o reemplazo no ha sido disputada."],"Order":["Pedido"],"Order #":["Pedido #"],"Pending":["Pendiente"],"Lost":["Perdido"],"Cancellation policy":["Pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n"],"Refund policy":["Pol\u00edtica de reembolso"],"Please wait until file upload is finished":["Por favor, espera hasta que finalice la subida del archivo"],"prepaid":["prepagada"],"You should first get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Primero, debes ponerte en contacto con tu cliente. Si comprendes cu\u00e1l es su queja, existe la posibilidad de que expliques o corrijas el malentendido. Si puedes resolver el problema con tu cliente, puedes solicitar que retire la disputa."],"First, get in touch with your customer. Understanding why they filed the dispute will be important for helping make sure your customer gets the product and will give you critical information to prevent this from happening to others.":["Primero, ponte en contacto con tu cliente. Comprender por qu\u00e9 presentaron la disputa ser\u00e1 importante para asegurarte que tu cliente obtenga el producto y te brindar\u00e1 informaci\u00f3n cr\u00edtica para evitar que esto le suceda a otros."],"First, get in touch with your customer. If you understand what they believe happened, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. ":["Primero, ponte en contacto con tu cliente. Si entiendes lo que cree que ha sucedido, existe la posibilidad de que expliques o corrijas el malentendido."],"Physical product":["Producto f\u00edsico"],"Product unacceptable":["Producto inaceptable"],"Product not received":["Producto no recibido"],"Restricted soon":["Pronto se restringir\u00e1"],"Owner":["Propietario"],"Provide at least two of the following pieces of information:":["Proporciona al menos dos de los siguientes datos:"],"Provide any extra evidence or statements you'd like the bank to see, either as text or by uploading a document.":["Proporciona cualquier evidencia adicional o declaraciones que te gustar\u00eda que el banco vea, ya sea como texto o subiendo un documento."],"Provide documentation as proof that a product was shipped to the cardholder at the same address the cardholder provided to you. This could include a copy of the shipment receipt or label, and show the full shipping address of the cardholder, if possible.":["Proporciona documentaci\u00f3n como prueba de que ha sido enviado un producto al titular de la tarjeta a la misma direcci\u00f3n que el titular de la tarjeta te ha proporcionado. Esto podr\u00eda incluir una copia del recibo o etiqueta de env\u00edo y mostrar la direcci\u00f3n de env\u00edo completa del titular de la tarjeta, si es posible."],"First, try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction. Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Primero, intenta ponerte en contacto con tu cliente. A veces las personas se olvidan de los pagos que realizan o no reconocen la forma en que aparecen en el estado de cuenta de su tarjeta. Si este es el caso, p\u00eddeles que se comuniquen con el emisor de su tarjeta y le haga saber que ya no disputan la transacci\u00f3n. Incluso si tu cliente acepta retirar la disputa, a\u00fan debes presentar la evidencia adecuada. Decir simplemente que tu cliente va a retirar la disputa no es evidencia suficiente."],"Provide general evidence about the customer and the order.":["Proporciona evidencia general sobre el cliente y el pedido."],"Provide adequate payment and order details so that a legitimate customer recognizes it, or proves to the card issuer that their cardholder authorized the transaction.":["Proporciona los detalles adecuados del pago y del pedido para que un cliente leg\u00edtimo los reconozca o demuestre al emisor de la tarjeta que el titular de la tarjeta autoriz\u00f3 la transacci\u00f3n."],"Proof of shipping":["Prueba de env\u00edo"],"Proof of service":["Prueba del servicio"],"It may be more efficient\u2014and provide a better customer experience\u2014to accept an accidental dispute and charge the customer again, if appropriate. Even when a dispute is withdrawn, it usually takes approximately 75 days to be finalized. Remember, it doesn\u2019t matter to the card networks whether you win or lose a dispute; what matters is how many disputes a business receives, regardless of how many disputes are won.":["Puede ser m\u00e1s eficiente, y proporcionar una mejor experiencia al cliente, aceptar una disputa accidental y cobrar al cliente nuevamente, si corresponde. Incluso cuando se retira una disputa, generalmente toma aproximadamente 75 d\u00edas para finalizarse. Recuerda, a las redes de tarjetas no les importa si ganas o pierdes una disputa, lo que les importa es cu\u00e1ntas disputas recibe una empresa, independientemente de cu\u00e1ntas disputas se ganen."],"Reason":["Raz\u00f3n"],"Rejected":["Rechazado"],"Receipt":["Recibo"],"Refunded":["Reembolsado"],"Refund":["Reembolso"],"Payment failure refund":["Reembolso de pago fallido"],"Payment refund":["Reembolso del pago"],"Partial refund":["Reembolso parcial"],"Download and activity logs":["Registros de descargas y actividad"],"Respond by":["Responder antes de"],"Restricted":["Restringido"],"Dispute overview":["Resumen de la disputa"],"Withdrawal":["Retirada"],"Cancellation rebuttal":["Revocaci\u00f3n de la cancelaci\u00f3n"],"Dispute reversal":["Revocaci\u00f3n de la disputa"],"Select one\u2026":["Selecciona uno\u2026"],"Digital product or service":["Servicio o producto digital"],"Offline service":["Servicio offline"],"If you believe the payment was actually made using a stolen credit card, you will need to accept the dispute. The credit card networks place liability for accepting fraudulent payments with you, the business.":["Si crees que el pago se realiz\u00f3 con una tarjeta de cr\u00e9dito robada, deber\u00e1s aceptar la disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen la responsabilidad por aceptar pagos fraudulentos a ti, la empresa."],"If you believe the dispute is invalid, you can challenge it by submitting the appropriate evidence using the response forms on the next screen.":["Si crees que la disputa no es v\u00e1lida, puedes impugnarla enviando la evidencia apropiada usando los formularios de respuesta en la siguiente pantalla."],"If the customer has not yet returned the product or canceled the service, provide specific information to that effect. You should double-check your incoming shipping records to verify that you have not received a return before you respond. If you have processed a credit or reversal for this transaction, provide evidence of this which includes the amount and date processed.":["Si el cliente a\u00fan no ha devuelto el producto o cancelado el servicio, proporciona informaci\u00f3n espec\u00edfica a tal efecto. Debes comprobar tus registros de env\u00edo entrantes para verificar que no hayas recibido una devoluci\u00f3n antes de responder. Si has procesado un cr\u00e9dito o una revocaci\u00f3n de esta transacci\u00f3n, proporciona evidencia de esto que incluya el monto y la fecha de procesamiento."],"If the customer withdraws their dispute you should still submit evidence using the forms on the next screen. Be sure to provide a letter or email from the cardholder stating that they are no longer in dispute.":["Si el cliente retira su disputa, a\u00fan debes presentar la evidencia utilizando los formularios en la siguiente pantalla. Aseg\u00farate de proporcionar una carta o correo electr\u00f3nico del titular de la tarjeta donde se indique que ya no est\u00e1n en disputa."],"If the product or service is as described, provide specific information (invoice, contract, etc.) to refute the cardholder\u2019s claims. Quality disputes are where the customer does not agree with the condition of merchandise or service received (e.g., a car repair situation or quality of a hotel room). There may be instances where you will need to obtain a neutral third-party opinion to help corroborate your claim against the cardholder. Provide as much specific information and documentation as possible to refute the cardholder\u2019s claims. It is recommended that you address each point that the cardholder has made.":["Si el producto o servicio es como se describe, proporciona informaci\u00f3n espec\u00edfica (factura, contrato, etc.) para refutar los reclamos del titular de la tarjeta. Las disputas de calidad ocurren cuando el cliente no est\u00e1 de acuerdo con la condici\u00f3n de la mercanc\u00eda o el servicio recibido (por ejemplo, una situaci\u00f3n de reparaci\u00f3n de autom\u00f3viles o la calidad de una habitaci\u00f3n de hotel). Puede haber casos en los que necesites obtener una opini\u00f3n neutral de un tercero para ayudar a corroborar tu reclamo contra el titular de la tarjeta. Proporciona tanta informaci\u00f3n y documentaci\u00f3n espec\u00edfica como sea posible para refutar los reclamos del titular de la tarjeta. Se recomienda que abordes cada punto que haya hecho el titular de la tarjeta."],"If there have been two or more separate payments, you should get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Si ha habido dos o m\u00e1s pagos separados, debes ponerte en contacto con tu cliente. Si comprendes cu\u00e1l es su queja, existe la posibilidad de que expliques o corrijas el malentendido. Si puedes resolver el problema con tu cliente, puedes solicitar que retire la disputa."],"If there were duplicate payments, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si hubo pagos duplicados, debes aceptar la disputa. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If you can not prove the customer received their product or service as described, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes probar que el cliente recibi\u00f3 su producto o servicio como se describe, debes aceptar la disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If you can not prove the customer received their product or service, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes probar que el cliente recibi\u00f3 su producto o servicio, debes aceptar la disputa. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If the cardholder agrees to withdraw the dispute, you should still submit evidence for the dispute using the forms on the next screen. In addition to the following evidence, your submission should include correspondence with the cardholder saying they would withdraw the dispute and a written statement from their card issuer confirming that the dispute has been withdrawn.":["Si el titular de la tarjeta acepta retirar la disputa, a\u00fan debes presentar la evidencia de la disputa utilizando los formularios en la siguiente pantalla. Adem\u00e1s de la evidencia, tu env\u00edo debe incluir la correspondencia con el titular de la tarjeta diciendo que retirar\u00eda la disputa y una declaraci\u00f3n escrita del emisor de su tarjeta confirmando que la disputa ha sido retirada."],"If you can not prove the customer\u2019s subscription was canceled, and or they did not follow your cancelation policy, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes probar que se cancel\u00f3 la suscripci\u00f3n del cliente o si no sigui\u00f3 tu pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n, debes aceptar la disputa. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If your customer was not refunded appropriately, you will need to accept the dispute, or resolve the issue with your customer. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si tu cliente no fue reembolsado adecuadamente, deber\u00e1s aceptar la disputa o resolver el problema con tu cliente. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If your customer made no attempt to return the product or cancel the service, or if you provided a replacement product or service, make sure to note that as well.":["Si tu cliente no intent\u00f3 devolver el producto o cancelar el servicio, o si proporcionaste un producto o servicio de reemplazo, aseg\u00farate de tenerlo en cuenta tambi\u00e9n."],"Not checked":["Sin marcar"],"Upload documentation for the prior payment that can uniquely identify it, such as a separate receipt. This document should be paired with a similar document from the disputed payment that proves the two are separate. This should also include a separate shipping label or receipt for the other payment. If multiple products were shipped together, provide a packing list that shows each purchase.":["Sube la documentaci\u00f3n para el pago anterior que pueda identificarlo de forma exclusiva, como un recibo por separado. Este documento debe combinarse con un documento similar del pago en disputa que demuestre que los dos est\u00e1n separados. Esto tambi\u00e9n debe incluir una etiqueta de env\u00edo o un recibo por separado del otro pago. Si se han enviado varios productos juntos, proporciona una lista de embalaje que muestre cada compra."],"Upload file":["Subir archivo"],"Subscription canceled":["Suscripci\u00f3n cancelada"],"You can also save this evidence for later instead of submitting it immediately.":["Tambi\u00e9n puedes guardar esta evidencia para m\u00e1s adelante en lugar de enviarla de inmediato."],"%1$s %2$s card":["Tarjeta de %1$s %2$s"],"Type":["Tipo"],"Dispute type":["Tipo de disputa"],"Product type":["Tipo de producto"],"Multiple product types":["Tipos de productos m\u00faltiples"],"Transactions":["Transacciones"],"Deposit transactions":["Transacciones del dep\u00f3sito"],"Your explanation for why the customer is not entitled to a refund.":["Tu explicaci\u00f3n de por qu\u00e9 el cliente no tiene derecho a un reembolso."],"Your subscription cancellation policy, as shown to the customer.":["Tu pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n de suscripci\u00f3n, tal como se le muestra al cliente."],"Your refund policy, as shown or provided to the customer.":["Tu pol\u00edtica de reembolso, como se le muestra o proporciona al cliente."],"A relevant document or contract showing the customer's signature (if available).":["Un documento o contrato relevante que muestre la firma del cliente (si est\u00e1 disponible)."],"A copy of a service agreement or documentation for the disputed payment.":["Una copia de un acuerdo de servicio o documentaci\u00f3n para el pago en disputa."],"A description of the product or service and any relevant details on how this was presented to the customer at the time of purchase.":["Una descripci\u00f3n del producto o servicio y cualquier detalle relevante sobre c\u00f3mo se le ha presentado al cliente en el momento de la compra."],"A shipping label or receipt for the disputed payment.":["Una etiqueta de env\u00edo o un recibo del pago en disputa."],"An explanation of how and when the customer was shown or provided your refund policy prior to purchase.":["Una explicaci\u00f3n de c\u00f3mo y cu\u00e1ndo se le ha mostrado o proporcionado al cliente tu pol\u00edtica de reembolso antes de la compra."],"An explanation of the difference between the disputed payment and the prior one that appears to be a duplicate.":["Una explicaci\u00f3n de la diferencia entre el pago en disputa y el anterior que parece ser un duplicado."],"An explanation of how and when the customer was shown your cancellation policy prior to purchase.":["Una explicaci\u00f3n sobre c\u00f3mo y cu\u00e1ndo se le ha mostrado al cliente tu pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n antes de la compra."],"A justification for why the customer's subscription was not canceled.":["Una justificaci\u00f3n de por qu\u00e9 no se ha cancelado la suscripci\u00f3n del cliente."],"View submitted evidence":["Ver la evidencia enviada"],"View WooCommerce Payments settings":["Ver los ajustes de WooCommerce Payments."],"Viewing test disputes. To view live disputes, disable test mode in WooCommerce Payments settings.":["Viendo disputas de prueba. Para ver disputas en producci\u00f3n, desactiva el modo de prueba en los ajustes de WooCommerce Payments."],"Viewing test deposits. To view live deposits, disable test mode in WooCommerce Payments settings.":["Visualizando dep\u00f3sitos de prueba. Para ver dep\u00f3sitos en producci\u00f3n, desactiva el modo de prueba en los ajustes de WooCommerce Payments."],"Viewing test transactions. To view live transactions, disable test mode in WooCommerce Payments settings.":["Visualizando transacciones de prueba. Para ver transacciones en producci\u00f3n, desactiva el modo de prueba en los ajustes de WooCommerce Payments."],"WooCommerce Payments":["WooCommerce Payments"],"WooCommerce Payments was in test mode when this order was placed.":["WooCommerce Payments estaba en modo de prueba cuando se hizo este pedido.","\u00abWooCommerce Payments\u00bb estaba en modo de prueba cuando se hicieron estos pedidos."]}},"comment":{"reference":"dist\/index.js"}}